Темный режим

Roads

Оригинал: Portishead

Дороги

Перевод: Никита Дружинин

Oh, can't anybody see?

О, неужели никто не видит?

We've got a war to fight

Мы сражаемся в войне,

Never found our way

Мы так и не нашли свой путь.

Regardless of what they say

Что бы там ни говорили,

How can it feel this wrong?

Разве это может быть ошибкой?

From this moment,

С этого момента

How can it feel this wrong?

Разве это может быть ошибкой?

Storm

Шторм

In the morning light,

В утреннем свете.

I feel

Я чувствую,

No more can I say,

Что ничего больше не смогу сказать,

Frozen to myself.

Замкнувшись в своём оцепенении.

I got nobody on my side,

У меня нет сторонников,

And it surely ain't right.

И так, конечно, не должно быть,

Surely ain't right.

Конечно, так не должно быть.

Oh, can't anybody see?

О, неужели никто не видит?

We've got a war to fight

Мы сражаемся в войне,

Never found our way

Мы так и не нашли свой путь.

Regardless of what they say.

Что бы там ни говорили,

How can it feel this wrong?

Разве это может быть ошибкой?

From this moment how can it feel this wrong?

С этого момента разве это может быть ошибкой?

How can it feel this wrong?

Разве это может быть ошибкой?

From this moment how can it feel this wrong?

С этого момента разве это может быть ошибкой?

Oh, can't anybody see?

О, неужели никто не видит?

We've got a war to fight,

Мы сражаемся в войне,

Never found our way

Мы так и не нашли свой путь.

Regardless of what they say

Что бы там ни говорили,

How can it feel this wrong?

Разве это может быть ошибкой?

From this moment

С этого момента

How can it feel this wrong?

Разве это может быть ошибкой?