Темный режим

Only You

Оригинал: Portishead

Только ты

Перевод: Олег Крутиков

We suffer everyday, what is it for?

Изо дня в день несем мы тяжесть своих страданий — но для чего всё это?

These crimes of illusion, are fooling us all

Мы в плену своих преступных иллюзий -

And now I am weary

И я устала от этого.

And I feel like I do...

Я чувствую то, что чувствую...

It's only you, who can tell me apart,

И только ты, кого я понимаю без слов.

It's only you, who can turn my wooden heart.

И только ты, кто может оживить моё окаменелое сердце.

The size of out fight, it's just a dream,

Размах нашей битвы — всего лишь сон.

We've crushed everything I can see, in this morning selfishly

Мы разрушили всё, и сегодняшним утром

How we've failed

Я вижу неудачу, которую мы потерпели.

And I feel like I do.

Я чувствую то, что чувствую...

It's only you, who can tell me apart,

И только ты, кого я понимаю без слов.

It's only you, who can turn my wooden heart.

И только ты, кто может оживить моё окаменелое сердце.

Now that we've chosen to take all we can,

Теперь, когда мы избраны взять всё, что осталось для нас,

This shade of autumn a stale bitter end,

Тень осени — это неизбежный и горький конец.

Years of frustration lay down side by side...

Годы неисполненных надежд уснут друг возле друга вечным сном.

It's only you, who can tell me apart,

И только ты, кого я понимаю без слов.

It's only you, who can turn my wooden heart.

И только ты, кто может оживить моё окаменелое сердце.