Wonders of the Younger
Прелести детства
Race cars and spaceships
Гоночные машины, космические корабли
And carnival rides
И аттракционы,
Ghosts in graveyards
Приведения на кладбище,
That come out at night
Что выходят по ночам...
These are the wonders of the younger
Всё это — прелести детства...
Daydreams of castles
Мечты о замках
Inside crystal balls
В хрустальных шарах,
While your heroes
В то время как герои
On posters stand guard on your walls
С постеров будут охранять их стены...
These are the wonders of the younger
Всё это — прелести детства...
And I wonder
И я не понимаю,
Why we just leave it all behind
Почему мы так легко об это забываем...
And I wonder
И я хочу знать,
How we can all go back
Как все мы можем вернуться туда
Right now
Прямо сейчас...
Werewolves and vampires
Оборотни и вампиры
Are out for the kill
Вышли на охоту,
If none of them catch you,
И если они тебя не поймают,
The Bogeyman will
То это сделает Бугимен*...
These are the wonders of the younger
Всё это — прелести детства...
Walking the plank off an old pirate ship
Путешествие на старом пиратском корабле,
With a fist full of a gold
С охапками золота
And her kiss on your lips
И её поцелуем на твоих губах...
These are the wonders of the younger
Всё это — прелести детства...
And I wonder
И я не понимаю,
Why we just leave it all behind
Почему мы так легко об это забываем...
And I wonder
И я хочу знать,
How we can all go back
Как все мы можем вернуться туда
Right now
Прямо сейчас...
Click your heels
Ударь каблуком о каблук,
Close your eyes
Закрой глаза,
Make a wish
Загадай желание
And wave goodbye
И помаши на прощание,
Fly away
Улетай...
It's not too late
Ещё не поздно
Change your mind
Передумать!
Numbers and figures
Цифры и числа
Take up all my time
Теперь занимают всё моё время...
How did this much of my life
Как же такая значительная часть жизни
Pass me by?
Прошла мимо меня?
I miss the wonders of the younger
Я скучаю по прелестям детства...