Темный режим

My Only One

Оригинал: Plain White T's

Моя единственная

Перевод: Никита Дружинин

Oh please don't go, I need you.

Пожалуйста, не уходи, ты нужна мне

I'll please you, not mislead you

Я не подведу, а буду радовать тебя,

If you would be

Если только ты станешь

My only one.

Моей единственной.

Together we move slowly.

Вместе мы не спешим.

I'll never leave you lonely

Я никогда тебя не оставлю,

If you would be

Если только ты станешь

My only one.

Моей единственной.

If you believe

Если веришь,

We were meant to be,

Что мы созданы друг для друга,

Why'd you leave me alone?

К чему же оставлять меня одного?

If you believe

Если веришь,

We were meant to be,

Что мы созданы друг для друга,

Why'd you leave me alone?

К чему же оставлять меня одного?

What hapened to forever?

Что случилось с вечностью?

I'll try to make things better

Я постараюсь всё исправить,

If you would be

Если только ты станешь

My only one.

Моей единственной.

Now six days

Шесть дней

Since we've spoken.

С нашего последнего разговора.

I'll fix you

Я поддержу,

When you're broken

Когда тебе нужно будет прийти в себя,

If you would be

Если только ты станешь

My only one.

Моей единственной.

If you believe

Если веришь,

We were meant to be,

Что мы созданы друг для друга,

Why'd you leave me alone?

К чему же оставлять меня одного?

If you believe

Если веришь,

We were meant to be,

Что мы созданы друг для друга,

Why'd you leave me alone?

К чему же оставлять меня одного?

If you love me too,

Если и ты меня любишь,

Can I call you my only one?

Могу я называть тебя своей единственной?

If you say no, I won't let go

Если откажется — всё равно не отступлю,

My only one.

Единственная моя.

If you believe

Если веришь,

We were meant to be,

Что мы созданы друг для друга,

Why'd you leave me alone?

К чему же оставлять меня одного?

If you believe

Если веришь,

We were meant to be,

Что мы созданы друг для друга,

Why'd you leave me alone?

К чему же оставлять меня одного?