Темный режим

Turn It Off

Оригинал: Paramore

Выключить свет

Перевод: Вика Пушкина

I scraped my knees while I was praying

Я расцарапала колени в молитвах,

And found a demon in my, safest haven

И я обнаружила демона в моём спокойнейшем раю.

Seems like it's getting harder to believe in anything

Похоже, что теперь труднее найти веру,

Than just to get lost in all my selfish thoughts

Чем просто затеряться во всех моих эгоистичных мыслях.

I wanna know what it'd be like

Я хочу знать, как это было бы:

To find perfection in my pride

Найти совершенство в своей гордыне,

To see nothing in the light

Не видеть в свете ничего,

But turn it off in all my spite, in all my spite

Выключив его себе назло, назло,

I'll turn it off

Я выключу его...

And the worst part is, before it gets any better

И пока нет улучшений, самое худшее в том,

We're headed for a cliff

Что мы направляемся прямо в пропасть.

Then in the freefall I will realize

Тогда, в свободном полёте, я осознаю,

I'm better off when I hit the bottom

Что мне станет лучше, когда я разобьюсь.

The tragedy it seems unending

В этой трагедии конца не видно,

I'm watching everyone I looked up to break and bending

Я смотрю на всех, с кем встретилась ради того, чтоб бросить, и словно прогибаюсь.

We're taking shortcuts and false illusions

Мы вешаем ярлыки и верим ложным иллюзиям

Just to come out the hero

Лишь для того, чтоб выявить героя.

Well I can see behind the curtain

Да, я вижу, что происходит за кулисами.

The wheels are cranking, turning

Колёса крутятся и гнутся,

It's all wrong the way we're working

Вся наша работа – одна огромная ошибка,

Towards a goal that's nonexistent, it's nonexistent

Стремление к несуществующей цели,

But we just keep believing

Но мы просто продолжаем верить...

And the worst part is, before it gets any better

И пока нет улучшений, самое худшее в том,

We're headed for a cliff

Что мы направляемся прямо в пропасть.

Then in the freefall I will realize

Тогда, в свободном полёте, я осознаю,

I'm better off when I hit the bottom

Что мне станет лучше, когда я разобьюсь.

I wanna know what it'd be like

Я хочу знать, как это было бы:

To find perfection in my pride

Найти совершенство в своей гордыне,

To see nothing in the light

Не видеть в свете ничего,

But turn it off in all my spite, in all my spite

Выключив его себе назло, назло,

I'll turn it off

Я выключу его,

Just turn it off

Я просто выключу его...

Again

Снова,

Again, again

Снова, снова...

And the worst part is, before it gets any better

И пока нет улучшений, самое худшее в том,

We're headed for a cliff

Что мы направляемся прямо в пропасть.

Then in the freefall I will realize

Тогда, в свободном полёте, я осознаю,

I'm better off when I hit the bottom

Что мне станет лучше, когда я разобьюсь.

And the worst part is, before it gets any better

И пока нет улучшений, самое худшее в том,

We're headed for a cliff

Что мы направляемся прямо в пропасть.

Then in the freefall I will realize

Тогда, в свободном полёте, я осознаю,

I'm better off when I hit the bottom

Что мне станет лучше, когда я разобьюсь.

Видео