Темный режим

Baby Came Home 2

Оригинал: Neighbourhood, The

Малышка вернулась домой 2

Перевод: Никита Дружинин

She was five foot four

У неё были метр шестьдесят три роста,

With some money on the floor

Немного денег на полу

And box that's hidden under her bed.

И коробка, спрятанная под кроватью.

I was only twenty two

Мне было всего двадцать два,

With a pocket full of truth,

У меня было полно правды,

But I gave her everything that I had.

Но я отдал ей всё, что было.

We were born and raised in the Golden State,

Мы родились и выросли в Золотом штате,

Mommy's gone and daddy's doing his best,

Мама ушла, а папа старался изо всех сил,

I was brought up great living Section 8,

Я рос в прекрасном жилье из госфонда,

Social security's paying the rent.

Собес оплачивал аренду,

The landlord called, she said, “You gotta go,

Позвонила домовладелица, сказала: "Ты должен съехать,

Little one, you just lost your.”

Малыш, ты только что потерял дом".

She was five foot four

В ней был метр шестьдесят три рост,

Getting money on tour,

Зарабатывала деньги на гастролях,

But her socks were at the end of my bed.

Но её носочки висели на спинке моей кровати.

Got our names tattooed on each other

Мы вытатуировали на себе имена друг друга,

Just to prove to each other

Просто чтобы доказать друг другу,

That we'd do what we said.

Что мы сдержим своё слово.

Only took a few days

Всего за несколько дней

Till our minds were made up,

Мы определились

And we thought we should try it again.

И решили, что стоит попробовать ещё раз.

I was only 17 when we first tried things

Мне было всего семнадцать, когда мы впервые попробовали кое-что,

When she first made me feel like a man.

Когда благодаря ней я впервые ощутил себя мужчиной.

Who am I gonna call?

Кому я буду звонить?

Who's gonna catch me when I...

Кто поймает меня, когда я?..

Who's the one you're sleeping with?

С кем ты спишь?

Don't you sit in front of me

Не садись передо мной

And wait for me to talk,

И не жди, когда я заговорю.

You can call me up,

Ты можешь позвонить мне,

Phone works two ways, you know

Телефон двусторонний, на этот раз

This time, baby.

Ты же знаешь, детка.

And I think that I'll be just fine,

И думаю, что со мной всё будет хорошо,

I wish I could say the same for you,

Жаль, о тебе я не могу сказать того же,

I, yeah, I do.

Да, жаль...