Темный режим

Let It Go

Оригинал: Neighbourhood, The

Отпусти

Перевод: Вика Пушкина

I'm from a little city with expensive taste,

Я из маленького города с дорогими пристрастиями,

Where the cars don't run until the engine breaks.

Где на машинах не ездят до поломки двигателя.

Wasn't spending pennies on massive things,

Не тратил гроши на крупные покупки,

But invested in mess with this recipe.

А вложился в этот беспорядок.

Couldn't quite see what the future held

Не мог увидеть, что преподнесет будущее,

And as days went by it would tell itself.

И день за днем оно говорило само за себя.

Let it struggle just a little bit more,

Позволь еще немного побороться.

Let it struggle just a little bit more.

Позволь еще немного побороться.

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

When it's said and done,

Когда все сказано и сделано,

Let it go.

Отпусти.

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

When it's said and done,

Когда все сказано и сделано,

Let it go.

Отпусти.

Shouldn't try to fix it if it keeps getting better,

Не нужно пытаться исправить то, что становится лучше.

Just let it go, forget it for ever and ever and ever

Просто отпусти, забудь об этом навсегда, навечно.

Don't ever resent a letter inside a single word written,

Никогда не возмущайся из-за одной буквы в написанном слове,

A little change can play lanes with the right vision.

Маленькое изменение может привести к обману зрения.

Couldn't tell what would happen next

Не знал, что случится дальше,

But as weeks went by look what turned to best.

Но по прошествии недель всё изменилось к лучшему.

Let it struggle just a little more,

Позволь еще немного побороться.

Let it struggle just a little bit more, mhm.

Позволь еще немного побороться, ммм.

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

When it's said and done,

Когда все сказано и сделано,

Let it go.

Отпусти.

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

When it's said and done,

Когда все сказано и сделано,

Let it go.

Отпусти.

If what they said was all pretend then it'd be different,

Если то, что они говорили, было лишь притворством, все могло быть иначе,

If it depended on if anyone was listening,

Если бы всё зависело от того, слушал ли кто-нибудь,

And I was listening.

А я слушал.

And when they said that what I wanted was a figment,

И когда они сказали, что то, чего я желал, было вымыслом,

I had to turn the other cheek but I was listening,

Мне пришлось подставить другую щеку, но я слушал,

Yeah I was listening, listening to all.

Да, я слушал, слушал все это.

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

When it's said and done,

Когда все сказано и сделано,

Let it go.

Отпусти.

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

When it's said and done,

Когда все сказано и сделано,

Let it go.

Отпусти.

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

I wasn't listening,

Я не слушал,

I wasn't listening, listening at all.

Я не слушал, не слушал все это.

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

Remember what the people said,

Помни, как говорится,

Oh I wasn't listening,

О, я не слушал,

I wasn't listening, listening at all.

Я не слушал, не слушал все это.

(At all at all at all )

(Все это, все это, все это)

At all,

Все это.

At all.

Все это.