Female Robbery
Женский грабеж
I think I found hell
Кажется, я очутился в аду,
I think I found something.
Кажется, я что-то нашел.
I think I found something in my TV screen.
Кажется, я нашел что-то в своем телевизоре,
I think I found out that I have nothing,
Кажется, я понял, что у меня ничего нет,
That I have nothing in this place for me.
Что в этом месте для меня ничего нет.
I watched it all in my head, perfect sense.
Я мысленно созерцал всё это, реально ощущая.
They'll take me from me my bed,
Они поднимут меня с постели,
Leave everything that is worth a single cent
Оставят всё ценное,
And just take me instead.
А взамен просто заберут меня.
That TV show,
То ТВ-шоу...
I saw as I feel asleep.
Засыпая, я увидел,
Had me on both my knees,
Как, стоя на коленях,
Praying to whatever is in heaven
Молюсь тому, кто бы ни был на небесах:
Please send me a felon,
"Пожалуйста, пошли мне преступницу
And don't let the police know.
И не сообщай полиции."
[2x:]
[2x:]
Anything, anything,
Ничего, ничего,
Don't tell them anything,
Ничего не говори им,
Anything, please.
Ничего, пожалуйста.
I think I can tell,
Думаю, я могу сказать,
I think I can tell them,
Думаю, я могу сказать им,
Tell them they were made for me.
Сказать им, что они были созданы для меня.
I'm thinking they'll know, know it already.
Я думаю, они поймут, да они уже это знают!
I'm thinking they'll know just about everything,
Думаю, они уже обо всём знают,
I bet they planned it all out,
Держу пари, они всё спланировали,
Like the shows
Как телешоу.
Went everywhere I go.
Всюду там, где я:
Walked into the store right behind me,
Вошёл в магазин — прямо позади меня,
Stood in line right beside me
Встал в очередь — прямо рядом со мной
And followed me to my home.
И следом за мной всю дорогу до дома.
I'm sure they figured it out early on
Уверен, они поняли с самого начала,
That I would never run.
Что я никогда не сбегу.
That they could shoot but that's not fun,
Что они могут стрелять. Но это уже не весело,
Cause then they're killing their stolen son.
Потому что тогда они убивают своего похищенного сына.
[2x:]
[2x:]
Anything, anything,
Ничего, ничего,
Don't tell them anything,
Ничего не говори им,
Anything, please.
Ничего, пожалуйста.
We're gonna die...
Мы умрем...