Темный режим

Friend Like Me

Оригинал: Ne-Yo

Такой друг, как я

Перевод: Вика Пушкина

Well, Ali Baba had them forty thieves

Что ж, у Али-Бабы было сорок разбойников,

Scheherazade had a thousand tales

А у Шахерезады была тысяча сказок,

But master you're in luck 'cause up your sleeves

Но тебе повезло, хозяин, ведь в твоих руках

You got a brand of magic never fails

Такое волшебство, которое никогда не иссякнет.

You got some power in your corner now

В твоём сейчас углу такая сила!

Some heavy ammunition in your camp

В твоём лагере такое мощное оружие!

You got some punch, pizzaz, yahoo and how

Хочешь — пунш, хочешь — пицца, только попроси.

All you gotta do is rub that lamp, and I'll say

Всё, что тебе нужно, — это потереть лампу, и я скажу:

Mr. Aladdin, sir, what will your pleasure be?

Господин Аладдин, сэр, чего изволите?

Let me take your order, jot it down?"

Позвольте принять заказ и записать его.

You ain't never had a friend like me, no no no

У тебя ещё не было такого друга, как я. Нет, нет, нет.

Life is your restaurant and I'm your maitre'd

Жизнь — твой ресторан, а я твой метр-д-отель.

Come on whisper what it is you want

Просто шепни, чего ты хочешь.

You ain't never had a friend like me

У тебя ещё не было такого друга, как я.

Yes sir, we pride ourselves on service

Да, сэр, мы гордимся нашим сервисом.

You're the boss, the king, the shah

Вы — босс, король, шах.

Say what you wish; it's yours, true dish

Скажите, чего желаете, и вам поднесут это на блюдечке.

How 'bout a little more Baklava?

Не хотите ли ещё пахлавы?

Have some of column A, try all of column B

Закажи что-нибудь из меню А, попробуй всё из меню Б.

I'm in the mood to help you, dude

Мне хочется помочь тебе, чувак!

You ain't never had a friend like me, yeah yeah

У тебя ещё не было такого друга, как я.

(Wa wa wa) Oh my

(Уа-уа-уа) О, Боже!

(Wa wa wa) Wa wa wa wa wa wa

(Уа-уа-уа) Уа-уа-уа...

(Wa wa wa) Wa wa wa wa wa wa, ow

(Уа-уа-уа) Уа-уа-уа! Оу...

Can your friends do this?

Твои друзья так умеют?

Can your friends do that?

Твои друзья так умеют?

Can your friends pull this

Твои друзья умеют доставать такое

Out their little hat?

Из своих маленьких шляп?

Can your friends go poof?

Твои друзья умеют исчезать?

So don'tcha sit there slack jawed, buggy eyed

Так не сиди, разинув рот и выпучив глаза.

I'm here to answer all your midday prayers

Я явился в ответ на твои полуденные молитвы.

You got me bona fide and certified

Я буду служить тебе верой и правдой.

You got a genie for your chargé d'affaires

Джинн станет твоим поверенным в делах.

I got a powerful urge to help you out

У меня есть огромное желание помочь тебе.

So whatcha wish, I really wanna know

Так чего ты желаешь? Я правда хочу знать.

You got a list that's three miles long, no doubt

Наверняка твоим хотениям нет конца и края.

Well, all you gotta do is rub like so

Что ж, всё, что тебе нужно, — это потереть вот так.

Oh.... oh....

О, о...

Mr. Aladdin, sir, have a wish or two or three

Господин Аладдин, сэр, загадайте желание-другое.

I'm on the job you big nabob!

Я к вашим услугам, великий набоб!

You ain't never had a friend, never had a friend

У тебя ещё не было такого друга, ещё не было такого друга.

You ain't never had a friend, never had a friend

У тебя ещё не было такого друга, ещё не было такого друга.

You ain't never (never) had a (had a) friend like me

У тебя ещё не было такого друга, как я.

(Wa wa wa)

(Уа-уа-уа)

(Wa wa wa) hey hey hey hey

(Уа-уа-уа) Хей-хей-хей-хей!

You ain't never had a friend like me

У тебя ещё не было такого друга, как я.

Видео