Темный режим

Ojos Que No Ven

Оригинал: Maluma

Глаза, которые не видят

Перевод: Олег Крутиков

[Verso 1:]

[Куплет 1:]

No me hables de infiel (no, no)

Не говори со мной об измене (нет, нет),

Que yo no soy culpable (no)

Я не виноват (нет).

No me jusquez si no sabes

Не осуждай меня, ведь ты не знаешь то,

Lo que hago yo en la calle (no lo sabes)

Что я делаю на улице (не знаешь).

No le des importancia a lo que digan tus amigas

Не придавай значения тому, что говорят твои подруги.

Me genera desconfianza si lo haces, lo imaginas (uh)

У меня вызывает недоверие, если ты это делаешь, думаешь об этом (ах).

[Pre-Coro:]

[Распевка:]

Cierra los ojos, calla boca y tus oídos

Замолчи, закрой глаза и уши,

Que no escuchen de lo que no eres testigo

Чтобы они не слышали то, чему ты не была свидетелем.

No soy el único que levanta ese vestido (jajaja)

Я не единственный, кто носит такую одежду (хахаха).

Cierra los ojos, calla boca y tus oídos (shhh)

Замолчи, закрой глаза и уши (тссс),

Que no escuchen de lo que no eres testigo

Чтобы они не слышали то, чему ты не была свидетелем.

Somos hipócritas y nos hemos escondido

Мы лицемеры и мы скрываемся.

Maluma, baby

Малума, детка

[Coro:]

[Припев:]

Yo no lo hago cuando tú estás en frente (no)

Я не делаю это, когда ты стоишь передо мной,

Porque si tus ojos no lo ven (no, no)

Потому что если твои глаза не видят это (нет, нет),

El corazón no siente (no, no)

То сердце не чувствует (нет, нет)

Y tú no lo haces cuando yo estoy en frente (jaja)

И ты не делаешь это, когда я стою перед тобой (ха, ха),

Porque si mis ojos no lo ven, seguimos inocentes (¿de qué?)

Потому что если мои глаза не видят это, то мы остаемся невиновными (в чем?).

[Post-Coro:]

[Переход:]

De este amor (ay)

В этой любви (ах),

De este amor (ay, qué rico)

В этой любви (ах, как приятно).

Si mis ojos no lo ven (dice)

Если мои глаза не видят (говорит),

El corazón no siente (alright to right, baby)

Сердце не чувствует (отлично, детка)

Este amor (wuh)

В этой любви (ух),

Este amor (brrra)

В этой любви (брррр).

Si tus ojos no lo ven

Если твои глаза не видят,

El corazón no siente, baby

Сердце не чувствует, детка.

Maluma, baby

Малума, детка

[Verso 2:]

[Куплет 2:]

Si tú cambias yo también me comprometo

Если ты изменишься, то я тоже, обещаю.

Si no cambias, juro igual que te lo meto (jaja)

Если ты не изменишься, то клянусь, что я все равно тебе вставлю (хаха).

Si así tú quieres, nos guardamos en secreto (shhh)

Если тебе хочется, то сохраним это в секрете.

Tú eres mi novia y yo tu novio hasta que llegue el día

Ты моя девушка, я твой парень пока не наступит день.

Para ti soy Juan, para ellas Maluma

Для тебя я Хуан, для них — Малума,

Por qué llegas a la casa con olores y me enfumas (¿ah, sí?)

Потому что ты приходишь домой и своим ароматом очаровываешь меня (ах, да?)

No lo sabes esconder, igual yo ni quiero saber

Ты не умеешь скрывать это, а я не хочу даже знать.

Y como dice Héctor:

И как говорит Гектор:

Todo tiene su final (todo tiene su final)

"Все когда-нибудь кончается (все когда-нибудь кончается).

Nada dura para siempre, eih-yeh (no, no, no)

Ничто не вечно, да-да (нет, нет, нет).

Tenemos que recordar (tenemos que recordar)

Мы должны помнить (мы должны помнить),

Que no existe eternidad (wuuuh)

Что вечность не существует (вууу)".

[Coro:]

[Припев:]

Yo no lo hago cuando tú estás en frente (dice)

Я не делаю это, когда ты стоишь передо мной, (говорит)

Porque si tus ojos no lo ven (no, no)

Потому что если твои глаза не видят это (нет, нет),

El corazón no siente (brrra)

То сердце не чувствует (брррр)

Y tú no lo haces cuando yo estoy en frente (dice)

И ты не делаешь это, когда я стою перед тобой (говорит),

Porque si mis ojos no lo ven (wuuuh)

Потому что если мои глаза не видят это, (вууууу)

Seguimos inocentes (¿de qué?)

То мы остаемся невиновными (в чем?).

[Post-Coro:]

[Переход:]

De este amor

В этой любви,

De este amor

В этой любви.

Si mis ojos no lo ven (dile)

Если мои глаза не видят (скажи),

El corazón no siente

Сердце не чувствует.

Este amor (y tú lo sabes)

В этой любви (и ты это знаешь),

Este amor (ajá)

В этой любви (ага).

Si tus ojos no lo ven

Если твои глаза не видят,

El corazón no siente, baby

Сердце не чувствует, детка.

[Pre-Coro:]

[Распевка:]

Cierra los ojos, calla boca y tus oídos

Замолчи, закрой глаза и уши,

Que no escuchen de lo que no eres testigo

Чтобы они не слышали то, чему ты не была свидетелем.

Somos hipócritas y nos hemos escondido

Я не единственный, кто носит такую одежду (хахаха).

[Coro:]

[Припев:]

Yo no lo hago cuando tú estás en frente

Я не делаю это, когда ты стоишь передо мной,

Porque si tus ojos no lo ven, el corazón no siente

Потому что если твои глаза не видят это, то сердце не чувствует.

Y tú no lo haces cuando yo estoy en frente

И ты не делаешь это, когда я стою перед тобой,

Porque si mis ojos no lo ven, seguimos inocentes

Потому что если мои глаза не видят это, то мы остаемся невиновными.

[Outro:]

[Концовка:]

De este amor (ojos que no ven)

В этой любви (глаз, которые не видят),

De este amor (y ya tú sabes el resto)

В этой любви (ты знаешь даль).

Si mis ojos no lo ven (I love you baby, jaja)

Если мои глаза не видят (Я люблю тебя, детка. хаха),

El corazón no siente

Сердце не чувствует.

Este amor

В этой любви...