Темный режим

Corazón

Оригинал: Maluma

Сердце

Перевод: Никита Дружинин

Tu me partiste el corazón

Ты разбила мне сердце,

Pero mi amor no hay problema, no, no

Но это не проблема, любимая, нет, нет...

Ahora puedo regalar

Теперь я могу дарить

Un pedacito a cada nena

По кусочку каждой девушке,

Solo un pedacito.

Лишь по кусочку.

Tu me partiste el corazón (ay mi corazón)

Ты разбила мне сердце (ай, мое сердце),

Pero mi amor no hay problema, no, no

Но это не проблема, любимая, нет, нет...

Ahora puedo regalar

Теперь я могу дарить

Un pedacito a cada nena

По кусочку каждой девушке,

Solo un pedacito.

Лишь по кусочку.

Ya no vengas mas con eso cuento, mami

Я больше не хочу слушать эту сказку, детка,

Si desde el principio siempre estuve pa' ti

С самого начала я всегда был только твоим.

Nunca me avisaron cual era el problema

Мне не сообщили, в чем проблема,

Te gusta estar rondando

Тебе нравится, когда за тобой увиваются,

Por que me es ajena.

Меня это раздражает.

Ahora me toco a mi cambiar el sistema

Теперь моя очередь изменить систему,

Andar con gatas nuevas, repartir el corazon

Гулять с новыми кисками, дарить свое сердце.

Sin tanta penal, ahora te digo goodbye

Без угрызений совести я говорю тебе "Прощай,

Muito obrigado, pa' ti ya no hay.

Большое тебе спасибо! Я больше не твой".

No tengo miedo de decir adios

Я не боюсь сказать тебе "Прощай!",

Yo quiero repartirme un coração

Я хочу дарить свое сердце.

Ahora te digo goodbye

Теперь я говорю тебе "Прощай,

Muito obrigado, pa' ti ya no hay.

Большое тебе спасибо! Я больше не твой".

Você partiu meu coração (ai, meu coração)

Ты разбила мне сердце (ай, мое сердце),

Mas meu amor, não tem problema, não, não

Но это не проблема, любимая, нет, нет...

Que agora vai sobrar então

Теперь я могу дарить

Un pedacito a cada nena

По кусочку каждой девушке,

Solo un pedacito.

Лишь по кусочку.

Se eu não guardo nem dinheiro

У меня нет денег,

Que dirá guardar rancor

Я не обижаюсь.

Você vacilou primeiro

Ты засомневалась первой,

Nosso caso acabou

Между нами все кончено!

No tengo miedo de decir adios

Я не боюсь сказать тебе "Прощай!",

Yo quiero repartirme un coração

Я хочу дарить свое сердце.

Ahora te digo goodbye

Теперь я говорю тебе "Прощай,

Muito obrigado, pa' ti ya no hay

Большое тебе спасибо! Я больше не твой".

Tu me partiste el corazón

Ты разбила мне сердце,

Pero mi amor no hay problema, no, no

Но это не проблема, любимая, нет, нет...

Ahora puedo regalar

Теперь я могу дарить

Un pedacito a cada nena

По кусочку каждой девушке,

Solo un pedacito

Лишь по кусочку.

Tu me partiste el corazón

Ты разбила мне сердце,

Pero mi amor no hay problema

Но это не проблема, любимая...

Solo un pedacito

Лишь по кусочку.

Ciao Ciao

Прощай, прощай!

Eu nao sei falar moito bem portugues

Я плохо говорю по-португальски,

Mais quero aprender

Но хочу научиться.

Pretty Boy Baby, Dirty Boy Baby

Pretty Boy Baby, Dirty Boy Baby

Maluma baby

Maluma baby