Темный режим

Un Sourire

Оригинал: Lorie

Улыбка

Перевод: Никита Дружинин

Un sourire, ne coûte rien et produit beaucoup

Улыбка не стоит ничего и много дает.

Il enrichit ceux qui le reçoivent

Она обогащает тех, кто получает ее,

Sans appauvrir ceux qui le donnent

Не обедняя тех, кто ее дарит.

Il ne dure qu'un instant

Она* длится всего лишь мгновение,

Mais son souvenir est parfois éternel.

Но воспоминание о ней порой вечно.

Personne n'est assez riche pour pouvoir s'en passer.

Нет достаточно богатого человека, чтобы суметь обойтись без нее.

Personne n'est trop pauvre pour ne pas le donner.

Никто не беден до такой степени, чтобы не иметь возможности подарить ее.

Il crée le bonheur au foyer,

Она созидает счастье в доме.

Il est le signe sensible de l'amitié.

Она — чувственный знак дружбы.

Un sourire donne du repos à l'être fatigué,

Улыбка дарит отдых утомленному человеку,

Rend courage au plus découragé.

Возвращает смелость разочаровавшемуся в своих силах.

Un sourire, ne coûte rien et produit beaucoup

Улыбка не стоит ничего и много дает.

Il enrichit ceux qui le reçoivent

Она обогащает тех, кто получает ее,

Sans appauvrir ceux qui le donnent

Не обедняя тех, кто ее дарит.

Il ne dure qu'un instant

Она длится всего лишь мгновение,

Mais son souvenir est parfois éternel.

Но воспоминание о ней порой вечно.

Si quelques fois tu rencontres une personne

Если порой ты встречаешь кого-то,

Qui ne te donnes pas le sourire que tu mérites,

Что не дарит тебе улыбки, которой ты заслуживаешь,

Sois généreux, donne-lui le tien,

Будь щедр, подари ему свою,

Car nul n'a plus besoin d'un sourire

Ведь никто не нуждается в улыбке так,

Que celui qui ne peut pas en donner au autres.

Как тот, кто не может подарить ее другим.

Un sourire, ne coûte rien et produit beaucoup

Улыбка не стоит ничего и много дает.

Il enrichit ceux qui le reçoivent

Она обогащает тех, кто получает ее,

Sans appauvrir ceux qui le donnent

Не обедняя тех, кто ее дарит.

Il ne dure qu'un instant

Она длится всего лишь мгновение,

Mais son souvenir est parfois éternel.

Но воспоминание о ней порой вечно.

Un sourire...

Улыбка...

Il produit beaucoup de bonheur bonheur bonheur

Дает много счастья, счастья, счастья!

Il fait toujours plaisir

Она всегда доставляет удовольствие — улыбка...

Un sourire...

Улыбка...

Ho ho ho

О, о, о.

Un sourire, ne coûte rien et produit beaucoup

Улыбка не стоит ничего и много дает.

Il enrichit ceux qui le reçoivent

Она обогащает тех, кто получает ее,

Sans appauvrir ceux qui le donnent

Не обедняя тех, кто ее дарит.

Il ne dure qu'un instant

Она длится всего лишь мгновение,

Mais son souvenir est parfois éternel.

Но воспоминание о ней порой вечно.

Un sourire...

Улыбка...

Un sourire...

Улыбка...

Un sourire...

Улыбка...

Ho...

О...

Un sourire...

Улыбка...