Темный режим

Tendrement

Оригинал: Lorie

Нежно

Перевод: Никита Дружинин

C'était un premier jour d'été

Это был первый летний день,

Je flânais sur le port je n'avais imaginé

Я бродила в порту, я не представляла

Ressentir ça si fort

Ощутить так сильно это вновь.

Mais un frisson bizarre

Но странная дрожь

A troublé nos regards

Взволновала наши взгляды.

Qui de nous deux ferait le premier pas

Кто из нас двоих сделал бы первый шаг,

Quand j'ai vu dans ses yeux, au loin

Когда я увидела вдалеке его глаза,

Son désir de s'approcher

Его желание приблизиться,

De venir me parler

Подойти и заговорить.

Tendrement

Нежно,

Il m'a donné la main doucement

Он дал мне руку нежно.

Je me suis laissé guider

Я позволила вести себя

Comme sur un nuage

Словно на облаке,

Qui voyage au gré du vent

Что путешествует по воле ветра.

Il a posé ses lèvres sur ma joue

Он нежно коснулся своими губами

Tendrement

Моей щеки.

Fallait-il me dévoiler

Нужно было ли мне раскрыться,

Lui montrait le chemin

Показать ему дорогу.

Car je cherche à me protéger

Ведь я ищу защиты для себя

Des amours incertains

От сомнительной любви.

Si je crois au hasard

Если я верю в случай,

Qui a lié nos regards

Что связал наши взгляды,

Peut-être avons-nous le même avenir

Возможно, у нас одно будущее,

Le temps nous le dira, tu sais

Время нам скажет это, ты знаешь,

Les coups de foudre existent

Грозовые разряды существуют.

Ça dépend de toi et moi

Это зависит от тебя и меня.

Tendrement

Нежно,

Il m'a donné la main doucement

Он дал мне руку нежно.

Je me suis laissé guider

Я позволила вести себя

Comme sur un nuage

Словно на облаке,

Qui voyage au gré du vent

Что путешествует по воле ветра.

Il a posé ses lèvres sur ma joue

Он нежно коснулся своими губами

Tendrement

Моей щеки.

Avec son doux visage

Своим нежным образом

Et son humour innocent

И невинным юмором

Il m'a ouvert son coeur

Он открыл мне свое сердце.

J'ai craqué

Очевидно,

Évidemment

Я не выдержала.

Mais c'est toujours comme ça

Но так всегда

La première fois

В первый раз,

Et on s'est quitté tendrement.

И мы нежно расстались.