Dis-Moi
Скажи мне!
Depuis quelque temps je pense
Уже некоторое время я думаю,
Qu'on devrait bien se parler
Что нам следовало бы поговорить.
Nos instants d'indifférence
Наши моменты безразличия
Sont vraiment lourds a porter
Действительно тяжело выносить.
Prendre le chemin de l'incertitude
Выбор пути неуверенности
Ça ne fera que nous éloigner
Приведет только к нашему отдалению.
Ce n'est pas la bonne attitude
Это неправильно поведение,
Pour me garder, alors dis-moi
Чтобы удержать меня, так скажи же мне!
Qui je suis dans ton coeur
Да, я в твоем сердце.
Un amour qui passe ou pour la vie
Это проходящая любовь или на всю жизнь?
Réponds-moi,
Ответь мне!
Même si tu as peur
Даже если тебе страшно,
Oh dis-moi
О, ответь мне!
Qui je suis vraiment pour toi
Да, я действительно для тебя.
Je n'ai toujours pas compris
Я никогда не понимала,
Pourquoi tu ne veux pas échanger
Почему ты не хочешь измениться.
Les chefs de tes envies
Главенства твоих желаний
Contre mon jardin secret
Против моего тайного сада.
Si tu veux voler dans le superficiel
Если ты хочешь летать на поверхности,
Ça n'est pas la couleur de mon ciel
Это не цвет моих небес.
Ce soir je veux voir clair en moi
Этим вечером я хочу увидеть свет в себе,
Et pour savoir
И чтобы узнать,
Alors dis-moi
Скажи же мне!
Qui je suis dans ton coeur
Да, я в твоем сердце.
Un amour qui passe ou pour la vie
Это проходящая любовь или на всю жизнь?
Réponds-moi,
Ответь мне!
Même si tu as peur
Даже если тебе страшно,
Oh dis-moi
О, ответь мне!
Qui je suis vraiment pour toi
Да, я действительно для тебя.
Qui je suis dans ton coeur
Да, я в твоем сердце,
Qui est cette fille entre tes bras
Да, эта девушка в твоих объятьях.
Une amie, même pour quelques heures
Подруга, даже на несколько часов.
Oh dis-moi
О, скажи мне,
Qui je suis vraiment pour toi
Да, я действительно для тебя!
Partager les joies
Делить радости
Et les coups de blues sur le coeur
И приступы тоски на сердце
Moi c'est comme ça
Лично я так
Que je vois le bonheur, oh mais dis-moi
Вижу счастье, о, но, скажи мне!
Qui je suis dans ton coeur
Да, я в твоем сердце.
Un amour qui passe ou pour la vie
Это проходящая любовь или на всю жизнь?
Réponds-moi,
Ответь мне!
Même si tu as peur
Даже если тебе страшно,
Oh dis-moi
О, ответь мне!
Qui je suis vraiment pour toi
Да, я действительно для тебя.