Темный режим

Ne Me Dis Rien

Оригинал: Lorie

Не говори мне ничего

Перевод: Вика Пушкина

Ne me dis rien si tu l'aimes encore

Не говори мне ничего, если ты меня все еще любишь.

Ne me dis rien si c'est vrai

Не говори мне ничего, если это правда.

Ne me dis rien n'aie pas de remords

Не говори мне ничего, не кори себя,

Va vers Elle et ne reviens jamais

Иди к Ней и не возвращайся никогда.

Les mots que tu as écris sur ce papier

Слова, что ты написал на этой бумажке,

J'aimerais savoir s'ils sont vraiment pour moi

Мне хотелось бы знать, действительно ли они для меня?

Je te sens quelquefois bien trop distrait

Я чувствую, порой, ты слишком рассеян.

Y a-t-il quelque chose que tu ne me dis pas?

Есть кое-что, что ты мне не говоришь?

Même quand on est tous les deux

Даже когда мы вдвоем,

Je te sens ailleurs

Я чувствую, что ты не рядом.

Quand tu me serres contre ton coeur

Когда ты прижимаешь меня к своему сердцу,

J'aimerais tant voir dans tes yeux

Мне хотелось бы видеть в твоих глазах

Un peu de douceur

Немного нежности.

Tu n'es plus là

Ты не здесь.

Tu dis l'avoir oublié mais je n'y crois pas

Ты говоришь, что забыл ее, но я в это не верю.

Tu parles trop souvent de cette fille

Ты слишком часто говоришь об этой девушке.

Tes mots d'amour, inutiles,

Твои слова любви бесполезны,

Sont si faciles à dire et je n'y crois plus.

Так просты, чтобы сказать их, я в них больше не верю.

Mais quand on est tous les deux

Но когда мы вдвоем,

Je te sens si fort

Я чувствую, что ты не рядом.

Quand tu me serres contre ton corps

Когда ты прижимаешь меня к своему сердцу,

Même si je vois dans tes yeux

Мне хотелось бы видеть в твоих глазах

Que tu rêves encore

Немного нежности.

Tu n'es plus là

Ты не здесь.

Tu dis l'avoir oublié mais je n'y crois pas

Ты говоришь, что забыл ее, но я в это не верю.

Tu parles trop souvent de cette fille

Ты слишком часто говоришь об этой девушке.

Tes mots d'amour, inutiles,

Твои слова любви бесполезны,

Sont si faciles à dire et je n'y crois plus.

Так просты, чтобы сказать их, я в них больше не верю.

Parfois tu dis que tu m'aimes

Порой, ты говоришь, что ты любишь меня,

C'est presque irréel

Это почти невозможно.

Quand tu me serres tout contre toi.

Когда ты прижимаешь меня к себе,

J'ai peur d'avoir de la peine

Мне страшно ощутить боль

Que tu penses à elle

От того, что ты думаешь о ней.

Regarde-moi!

Посмотри на меня!

Tu dis l'avoir oublié mais je n'y crois pas

Ты говоришь, что забыл ее, но я в это не верю.

Tu parles trop souvent de cette fille

Ты слишком часто говоришь об этой девушке.

Tes mots d'amour, inutiles,

Твои слова любви бесполезны,

Sont si faciles à dire et je n'y crois plus.

Так просты, чтобы сказать их, я в них больше не верю.

...Jamais.

...Никогда.