Темный режим

Ma Vie

Оригинал: Lorie

Моя жизнь

Перевод: Никита Дружинин

Elle a débuté par mes premier caprice

Она началась с моего первого каприза,

Suivi des mes premiers paroles

За которым последовали мои первые слова,

Mes premier pas à 4 pattes

Мои первые поползновения,

Puis marcher comme il fut et courir

А потом шаги и бег.

Ma vie c'est un vrai chamboulement

Моя жизнь — настоящее потрясение.

Elle est géniale

Она занятна,

Je l'adore

Я обожаю ее.

Mes premier tournage de film

Моя первая съемка в фильме

On était derrière la caméra de mon père

Была за камерой моего отца,

Qui me filmé 24h/24h à l'âge d'un ans

Что снимал меня 24 часа в сутки в возрасте одного года.

Mais sa c'est arrêter là ensuite ma vie a continué avec

Но на этом все закончилось, и далее моя жизнь продолжилась

La maternelle, le primaire la 6° et maintenant la 5°

Садиком и школой.

Ma vie c'est un vrai chamboulement

Моя жизнь — настоящее потрясение.

Elle est géniale

Она занятна,

Je l'adore

Я обожаю ее.

Les premier amour, les flirte les bonne et mauvaise note

Первые влюбленности, кокетства, хорошие и плохие оценки,

Le premier baiser, elle est pas magnifique cette vie?

Первый поцелуй, разве не прекрасна эта жизнь?

Les corégrafie devant le clip de ma star préféré (lorie)

Подражание моей любой звезде (Лори),

En essayant de la refaire

Попытки скопировать ее.

Ma vie c'est un vrai chamboulement

Моя жизнь — настоящее потрясение.

Elle est géniale

Она занятна,

Je l'adore

Я обожаю ее.

La suite des événement se feront au fure et a mesure de ma vie futur

Цепочка событий будет и даль длиться в моей жизни.

Ma vie c'est un vrai chamboulement

Моя жизнь — настоящее потрясение.

Elle est géniale

Она занятна,

Je l'adore

Я обожаю ее.