Темный режим

Le Temps

Оригинал: Lorie

Время

Перевод: Олег Крутиков

Quelle heure est-il?

Который час?

C'est la question que je me pose

Этот вопрос, что я задаю себе

Tous les jours (tous les jours)

Каждый день (каждый день),

Quand je suis seul chez moi

Когда я в одиночестве в своем доме.

J'attends encore et encore.

Я вновь и вновь жду.

Le lendemain, quand je te fais la morale

На следующий день, когда я отчитываю тебя.

Tu me réponds tout simplement

Ты мне просто отвечаешь,

Que ce n'était pas ta faute.

Что это не было твоей виной,

Mais je m'en fiche, ta faute ou pas,

Но мне плевать, твоя ли вина или нет,

Moi aussi j'ai une envie qui est au-dessus

У меня тоже есть желание, что в конце концов

De tout ce qui peut arriver.

Может осуществиться.

Le temps, le temps

Время, время,

C'est ce qui m'est plus cher au monde

То, что мне уже так дорого в этом мире.

Le temps, le temps

Время, время,

Il s'écoule comme un sablier

Течет словно песочные часы.

Le temps, le temps

Время, время.

Il ne faut pas le gâcher pour rien

Не стоит тратить его впустую,

On a pas tout notre temps

Не все время за нами,

Un point c'est tout.

А лишь часть, вот так.

Maintenant, aujourd'hui

Теперь сегодня

On se moque du temps

Мы смеемся над временем,

Mais pourtant il ne nous en

Но, однако, нам его

Reste pas autant

Осталось не настолько.

Qu'est-ce qui peut t'arriver

Что может случиться с тобой

De pire, c'est ce que tu me dis

Худшего — это то, что ты мне говоришь.

Mais moi j'en conclus qu'on

А я из этого делаю вывод, что

N'a pas tout notre temps

Мы не властны над всем нашим временем.

Le temps, le temps

Время, время,

C'est ce qui m'est plus cher au monde

То, что мне уже так дорого в этом мире.

Le temps, le temps

Время, время,

Il s'écoule comme un sablier

Течет словно песочные часы.

Le temps, le temps

Время, время.

Il ne faut pas le gâcher pour rien

Не стоит тратить его впустую,

On a pas tout notre temps

Не все время за нами,

Un point c'est tout.

А лишь часть, вот так.

Maintenant, aujourd'hui

Теперь сегодня

On se moque du temps

Мы смеемся над временем,

Mais pourtant il ne nous en

Но, однако, нам его

Reste pas autant

Осталось не настолько.