Темный режим

Rock And Roll

Оригинал: Led Zeppelin

Рок-н-ролл

Перевод: Вика Пушкина

It's been a long time since I rock and rolled,

Столько лет прошло с тех пор — я играл рок-н-ролл,

It's been a long time since I did the Stroll.

Пел и плясал...

Ooh, let me get it back, let me get it back,

О, пустите меня назад, позвольте же мне вернуться назад;

Let me get it back, baby, where I come from.

Детка, позволь мне вернуться обратно — туда, откуда я пришел.

It's been a long time, been a long time,

Столько лет прошло, столько лет прошло...

Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time. Yes it has.

Столько одиноких, одиноких, одиноких лет.

It's been a long time since the book of love,

Столько лет прошло с тех пор — любовь ушла, будто и не бывало...

I can't count the tears of a life with no love.

Сколько слез было пролито за это время — не счесть.

Carry me back, carry me back,

Пустите же меня обратно, заберите меня назад!

Carry me back, baby, where I come from.

Детка, возьми меня с собой — туда, откуда я пришел.

It's been a long time, been a long time,

Столько лет прошло, столько лет прошло...

Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.

Столько одиноких, одиноких, одиноких лет.

Seems so long since we walked in the moonlight,

Столько лет, кажется, прошло с тех пор — мы с тобой гуляли под луной

Making vows that just can't work right.

И твердили бессмысленные клятвы...

Open your arms, opens your arms,

Обними меня крепче, малышка, обними меня крепче,

Open your arms, baby, let my love come running in.

Раскрой мне свои объятия и прими мою любовь.

It's been a long time, been a long time,

Столько лет прошло, столько лет прошло...

Been a long lonely, lonely, lonely, lonely, lonely time.

Столько одиноких, одиноких, одиноких лет.