The Rain Song
Песнь дождя
This is the springtime of my loving — the second season I am to know
Пришла весна моей любви, новая пора...
You are the sunlight in my growing — so little warmth I've felt before.
Ты — словно солнце, что взращивает меня, все это время зябшего без света и тепла;
It isn't hard to feel me glowing — I watched the fire that grew so low.
И вот — всматриваясь в разгорающееся пламя, я разгораюсь и сам...
It is the summer of my smiles — flee from me Keepers of the Gloom.
Пришло лето улыбок — убирайтесь прочь, Хранители Мрака.
Speak to me only with your eyes. It is to you I give this tune.
Обратись ко мне без слов, обменяйся со мной взглядами — я дарю эту песню тебе...
Ain't so hard to recognize — these things are clear to all from time to time.
Порой все видится нам таким ясным, — понять это несложно.
Talk talk — I've felt the coldness of my winter
Говори же со мной, говори со мной — я мерзну под зимним ветром...
I never thought it would ever go. I cursed the gloom that set upon us...
Я думал, что зима не окончится никогда, и проклинал мрак, поглотивший нас, -
But I know that I love you so
Но ведь у меня есть любовь к тебе.
These are the seasons of emotion and like the winds they rise and fall
...У любого чувства — своя пора, словно ветра, они поднимаются и стихают;
This is the wonder of devotion — I see the torch we all must hold.
Преданность — это огонь, согревающий глубокой ночью, факел, освещающий путь в кромешной тьме...
This is the mystery of the quotient — upon us all a little rain must fall.
У каждого своя доля, но дождь льется на всех нас и для каждого из нас*.