Темный режим

In My Time of Dying

Оригинал: Led Zeppelin

Когда я буду умирать

Перевод: Олег Крутиков

In my time of dying, want nobody to mourn

Когда я буду умирать, пусть никто не оплакивает меня;

All I want for you to do is take my body home

Всё, чего я попрошу — отнести моё тело домой.

Well, well, well, so I can die easy

Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой...

Well, well, well, so I can die easy

Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой...

Jesus, gotta make up

Иисусе, приготовь,

You know

Ты же знаешь,

Jesus, gotta make up

Иисусе, приготовь,

Jesus, gonna make it my dyin' bed

Иисусе, приготовь мне смертный одр.

Meet me, Jesus, meet me

Встреть меня, Иисусе, встреть меня!

Meet me in the middle of the air

О, встреть меня на полдороге в небесах!

If my wings should fail me, Lord

На случай, если мои крылья меня подведут, Господи,

Oh, please meet me with another pair

Возьми с собой запасную пару.

Well, well, well, so I can die easy

Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой...

Well, well, well, so I can die easy

Да, да, чтобы я умер с лёгкой душой...

Jesus, gonna make up

Иисусе, стань

Somebody, somebody

Кое-кем важным для меня,

Jesus gonna make up

О Иисусе, будь моим,

Jesus gonna make it my dyin' bed

Иисусе, будь моим смертным ложем.

Oh, Saint Peter, at the gates of heaven

О Петр святой, я исправлюсь,

Won't you let me in

Отвори мне врата;

I never did no harm

Я никогда не делал зла,

I never did no wrong

Никогда не делал зла...

Oh, Gabriel, let me blow your horn

О Гавриил, дай мне сыграть на твоей трубе,

Let me blow your horn

Дай мне сыграть на твоей трубе;

Oh, I never did, did no harm, did no harm

Я никогда не делал зла, никогда не делал зла...

I've only been this young once

Я просто когда-то был так молод,

I never thought I'd do anybody no wrong

Но я и не думал никому причинять зло;

No, not once

Нет, никогда...

Oh, I did somebody some good

О, кое-кому я сделал добро,

Somebody some good

Немного добра кое-кому, да,

Oh, did somebody some good

О, немного добра кое-кому, да,

I must have did somebody some good

Не может быть, чтобы я никому не сделал добра, да!

Oh, I believe I did

Я верю, что сделал!

I see the smiling faces

Я видел улыбки на лицах,

I know I must have left some traces

Я оставил свой след в этом мире...

And I see them in the streets

Я видел их на улицах,

And I see them in the field

Я видел их со сцены,

And I hear them shouting under my feet

Я слышал, как они скандировали у края сцены,

And I know it's got to be real

И я знаю, что это должно быть настоящим.

Oh, Lord, deliver me

О Боже, прости мне

All the wrong I've done

Все мои грехи,

Oh, you can deliver me, Lord

Ты можешь простить меня. Боже –

I only wanted to have some fun

Я всего лишь пытался прожить в кайф эту жизнь...

Oh, hear the angels marchin', hear the marchin',

О, пусть ангелы идут строем, идут строем,

Hear them marchin', hear them marchin', the' marchin'

Пусть они идут строем, пусть они идут строем, идут строем!

Oh my Jesus [repeat]

О, мой Иисусе! О, мой Иисусе! О, мой Иисусе!..

I know got my Jesus

Я знаю, у меня есть мой Иисус,

It's got to be my Jesus

Это верно, мой Иисус!

It's got to be

Это верно,

It's got to be my Jesus

Это верно, мой Иисус!

It's got to be

Это, верно,

It's got to be my Jesus

Это верно, мой Иисус!

Take me home

Он отведет меня домой;

Come on, come on

Давай, давай!

I can hear the angels singing

Я слышу, как поют ангелы. О,

Oh here they come, here they come, here they come

Они спускаются с неба, спускаются с неба, спускаются с неба;

Bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye, bye

Прощай, прощай, прощай, прощай, прощай...

Oh, feels pretty good up here

О, как здесь замечательно,

Pretty good up here

Как здесь замечательно,

Oh, Georgina [4x]

О, Джорджина! [4x]

Ooh let's see it again

Давайте ещё раз посмотрим на это!

Come on

Ну же,

Take [repeat]

Давайте...

Oh, yes, come on

О да, ну же!

Oh, don't you make it my dyin', dyin', dyin' cough

О, пусть этот кашель не станет моим предсмертным кашлем.

That's gonna be the one, isn't it?

А сейчас будет именно он, так ведь?

Come have a listen, then

Ну же, прислушайся, давай! Затем...

Oh, yes, thank you

О да, спасибо...