Темный режим

Coming Alive

Оригинал: Kodaline

Оживаю

Перевод: Олег Крутиков

You're the clearest sky, in the darkest weather

Ты ясное небо, в самую мрачную погоду

There was a big rain cloud hanging over me,

Надо мной нависала большая туча,

You came along like a lightning bolt from heaven,

Но появилась ты, словно молния с небес,

Then you stole my heart and you set me free.

Ты похитила моё сердце и освободила меня.

You can't hide the feeling,

Ты не в силах скрыть чувство,

Yeah, you make it right,

Да, ты поступаешь правильно,

I'm coming alive.

Я оживаю.

From the morning sun to the midnight hour,

От утреннего солнца до полуночного часа,

From the break of day to the dark of night

От проблесков дня до ночной тьмы

You're in my head and my heart, and it feels much better,

Ты в моих мыслях и сердце, и мне гораздо лучше,

Yeah, it feels so good and it feels so right.

Да, это так приятно и так правильно.

You can't hide the feeling

Ты не в силах скрыть чувство

Through the days and the nights,

Сквозь дни и ночи,

Then I might be dreaming,

Тогда я, может, помечтаю,

We've got time on our side.

Время на нашей стороне.

I'm coming alive.

Я оживаю.

In the clearest sky and the darkest weather

В ясном небе и в самую мрачную погоду,

There was a big black cloud hanging over me,

Надо мной нависала большая туча,

You came along like a lightning bolt from heaven

Но появилась ты, словно молния с небес,

Then you stole my heart and you set me free.

Ты похитила моё сердце и освободила меня.

You can't hide the feeling,

Ты не в силах скрыть чувство,

It feels so right,

Это правильно,

I'm coming alive.

Я оживаю.