Темный режим

Nie Zu Ende

Оригинал: Jonas Monar

Никогда не заканчивается

Перевод: Никита Дружинин

Die Zeit rennt,

Время бежит,

Doch wir bleiben noch in diesem Augenblick

Но мы всё ещё остаёмся в этом мгновении.

Sucht nicht weiter, wir sind angekommen

Не ищите нас, мы достигли цели

Und gehen nicht mehr zurück

И больше не вернёмся.

Wir feiern das Leben,

Мы радуемся жизни,

Das uns zu Füßen liegt

Что лежит у наших ног,

Und riskieren keinen Schlaf,

И осмеливаемся не спать,

Bis die Sonne die Nacht besiegt

Пока солнце не победит ночь.

Komm lass das nie zu Ende gehen!

Пусть это никогда не заканчивается!

Ich will die ganze Welt tanzen sehen

Я хочу увидеть, как весь мир танцует.

Lass uns das Glück in die Arme nehmen!

Давай возьмём счастье в свои руки!

Ich will die ganze Welt tanzen sehen

Я хочу увидеть, как весь мир танцует.

Inhalier' diese goldene Luft

Вдохни этот золотой воздух,

Besser wird es nicht

Лучше этого ничего не будет.

Kein Plan, wohin die Reise geht

Нет плана, куда отправиться,

Hauptsache du und ich

Главное — вместе.

Erinner' mich nie mehr

Я больше не вспоминаю

An eine andere Zeit,

О былом,

Weil ich will, dass das hier

Потому что хочу, чтобы это мгновение

Für immer unvergesslich bleibt

Навсегда осталось незабываемым.

Komm lass das nie zu Ende gehen...

Пусть это никогда не заканчивается!...

Und ich will nichts davon vergessen,

И я не хочу ни о чём забыть,

Alles speichern, wie es ist

А хочу запомнить всё, как есть:

Wie du neben mir stehst

Как ты стоишь рядом со мной

Und Zeit viel zu schnell vergeht

И как слишком быстро проходит время.

Komm lass das nie zu Ende gehen...

Пусть это никогда не заканчивается!...