Темный режим

Held

Оригинал: Jonas Monar

Герой

Перевод: Никита Дружинин

Wenn jeder Schritt 'ne Last ist

Если каждый шаг даётся тяжело,

Du am Ende deiner Kraft bist

Твои силы на исходе,

Richtung Besseres gehen

На пути к чему-то лучшему

Nicht am Ziel angekommen,

Ещё не достиг цели,

Doch der Letzte, der steht

Но ты последний, кто стоит на нём;

Wenn jeder Tag verflucht ist,

Если проклинаешь каждый день,

Doch du dir sagst, versuch es,

Но говоришь себе, попробуй,

Immer kurz vor dem Sieg

То всегда будешь близок к победе.

Ich kenne keinen außer dir,

Я не знаю никого, кроме тебя,

Der nach dem Sturz wieder fliegt

Кто бы после падения снова летал.

Du würdest dich nicht mal beschweren

Ты бы даже не стал жаловаться,

Kommst nicht vom leichten Weg hierher

Что дошёл сюда по нелёгкому пути,

Kommst nicht vom leichten Weg hierher

Что дошёл сюда по нелёгкому пути.

Du bist ein Held, doch du weißt es noch nicht

Ты — герой, но ещё не знаешь об этом.

Du bist ein Held ohne Scheinwerferlicht

Ты — герой без света прожекторов,

Du erhellst alle Schatten der Nacht

Ты озаряешь тени ночи.

Du bist ein Held, auch ohne Superkraft

Ты — герой даже без суперсилы.

Wenn ich alleine da steh'

Если я останусь здесь один,

Bist du der Erste, der sich umdreht

Ты вернёшься первым.

Du hast das Leben erlebt

Ты повидал жизнь,

Man kann mit dir

С тобой можно

Durch den Regen ohne Regenschirm gehen

Через дождь без зонтика пройти,

Und auch wenn mein Schiff sinkt

И даже если мой корабль будет тонуть,

Bist du der Letzte, der von Bord springt

Ты последним покинешь его.

Ich kenne keinen wie dich

Я не знаю равных тебе,

Wenn die Welt applaudiert,

Когда мир аплодирует,

Stehst du neben dem Licht

Ты остаёшься в тени.

Du würdest dich nicht mal beschweren

Ты бы даже не стал жаловаться,

Kommst nicht vom leichten Weg hierher

Что дошёл сюда по нелёгкому пути,

Kommst nicht vom leichten Weg hierher

Что дошёл сюда по нелёгкому пути.

Du bist ein Held, doch du weißt es noch nicht...

Ты — герой, но ещё не знаешь об этом...

Immer schon da, noch bevor ich doch ruf‘

Тут как тут, ещё до того, как я зову,

Und wenn es sein muss, dann fliegst du zu Fuß

И если нужно, то ты паришь на ходу.

Immer noch da, wenn mich jeder vergisst

Всегда рядом, когда обо мне все забывают,

Du bist ein Held,

Ты — герой,

Weil du bist wie du bist

Потому что ты такой, какой есть.

Du bist ein Held, doch du weißt es noch nicht...

Ты — герой, но ещё не знаешь об этом...