Темный режим

Die Andern

Оригинал: Jonas Monar

Другие

Перевод: Никита Дружинин

Es ist doch scheißegal,

Наплевать,

Für uns sind wir normal,

Ведь мы считаем себя нормальными,

Doch für die andern sind wir verrückt

Но остальным кажемся сумасшедшими.

Auch wenn ich drüber bin,

Даже когда я оказываюсь в их числе,

Kriegst du mich wieder hin,

Ты чинишь меня снова,

Weil du genau weißt, wie ich tick'

Потому что точно знаешь, как я устроен.

Schweben in andern Sphärn,

Парим в другие сферы,

Als ob wir Aliens wär'n

Будто бы мы инопланетяне,

Niemand kann uns hierhin folgen

Никто не может последовать за нами.

Du tauchst die Stadt ins Licht

Ты погружаешь город в свет

Und das nur für mich,

Только для меня,

Wenn wir zusammen Zeit vergeuden

Когда мы вместе попусту тратим время.

Es ist gut, dass wir nicht wie die andern sind

Хорошо, что мы не похожи на других,

Und es ist gut, dass du mich nimmst,

И хорошо, что ты принимаешь меня таким,

Wie ich wirklich bin

Какой я есть на самом деле.

Ich kann verstehn,

Я могу понять,

Dass wir für andre die andern sind,

Что мы другие для других,

Aber egal, egal,

Но это неважно, неважно,

Denn wenn sich alle verändern

Ведь, когда все меняются,

Du bleibst, du bleibst wie du bist

Ты остаёшься, остаёшься собой;

Auch wenn sich alles verändert

Даже когда всё меняется,

Du bleibst, du bleibst wie du bist

Ты остаёшься, остаёшься собой.

Betrunken shoppen gehen,

Пьяными ходим по магазинам,

Bollywood Streifen sehen

Смотрим Болливудские фильмы

Und mit dir stundenlang im Regen stehn

И стоим с тобой часами под дождём,

Den Tag im Bett verbringen,

Проводим целый день в постели,

Die dümmsten Lieder singen

Поём дурацкие песенки,

Vom höchsten Fels ins tiefste Wasser springen

Прыгаем с самой высокой скалы в воду.

Schweben in andern Sphären,

Парим в другие сферы,

Als ob wir Aliens wär'n,

Будто бы мы инопланетяне,

Niemand kann uns hierhin folgen

Никто не может последовать за нами.

Oh, es ist schön wie's ist,

О, это прекрасно само по себе,

Weil ich hier nichts vermiss

Потому что я ни о чём не сожалею,

Und wir gerne Zeit vergeuden

И мы с удовольствием попусту тратим время.

Es ist gut, dass wir nicht wie die andern sind...

Хорошо, что мы не похожи на других...

Es ist doch ganz egal,

Совсем неважно,

Für uns sind wir normal,

Ведь мы считаем себя нормальными,

Doch für die andern sind wir verrückt

Но остальным кажемся сумасшедшими.

Auch wenn ich drüber bin,

Даже когда я оказываюсь в их числе,

Kriegst du mich wieder hin,

Ты чинишь меня снова,

Weil du genau weißt, wie ich tick',

Потому что точно знаешь, как я устроен,

Denn wenn sich alle verändern

Ведь, когда все меняются,

Du bleibst, du bleibst wie du bist

Ты остаёшься, остаёшься собой;

Auch wenn sich alles verändert

Даже когда всё меняется,

Du bleibst, du bleibst wie du bist

Ты остаёшься, остаёшься собой.

Es ist gut, dass wir nicht wie die andern sind...

Хорошо, что мы не похожи на других...