No Llega El Olvido
Не могу забыть
Ya me acabe dos cartones,
У меня уже закончились две коробки,
Tome tequila a montones,
Я пила текилу литрами,
Y el olvido no ha llegado.
А забыть тебя так и не смогла.
Ya fui a rezar a la iglesia,
Я уже ходила молиться в церковь,
Puse un santo de cabeza,
Прикладывала голову к святыне,
Y el olvido no ha llegado.
А забыть тебя так и не смогла.
Ya tuve nuevos amores,
У меня уже была новая любовь,
Ya destroce corazones,
Я уже разбивала сердца,
Y el olvido no ha llegado.
А забыть тебя так и не смогла.
Que olvido tan testarudo,
Как же трудно забыть тебя,
Parece que viene en burro,
Кажется, нужно быть упрямее осла,
Que olvido tan desgraciado...
Какой несчастной я себя чувствую, пытаясь тебя забыть...
[2x:]
[2x:]
No llega el olvido,
Не могу тебя забыть,
Se esta siendo tonto en alguna esquina.
Забвение так глупо прячется где-то в углу.
No llega el olvido,
Не могу тебя забыть,
Y por mas que intento mi mente no te olvida.
И сколько бы я ни пыталась, ты остаешься в моей памяти.
Te extrano y te quiero,
Я скучаю по тебе и люблю тебя,
Y por tus recuеrdos ya he quedado en ceros.
И воспоминания о тебе меня вконец измучили.
No llega el olvido,
Не могу тебя забыть,
Se quedo dormido mientras yo me muero.
Я усну и умру во сне.