Basta Ya
Хватит...
Desde hoy
С сегодняшнего дня
He prohibido a mis ojos
Я запретила своим глазам
El mirarte de nuevo a la cara.
Вновь смотреть на твое лицо.
Tienes algo que acaba conmigo,
В тебе есть что-то, что убивает меня,
Que a mi mente
Что разлучает мой разум
De mi alma separa...
С моей душой...
Tengo que renunciar a quererte
Я должна отречься от любви к тебе,
Antes que ya no tenga remedio.
Прежде чем у меня кончится лекарство.
Si mi vida dejara a tu suerte
Если моя жизнь будет связана с твоей судьбой,
Mi camino será un cementerio.
Моя дорога станет кладбищем.
Y basta ya de tu inconsciencia,
И хватит уже твоей бесчувственности,
De esta forma tan absurda de ver a diario
Это так нелепо видеть каждый день,
Como hechas a la basura mi corazón,
Как ты превращаешь в мусор мое сердце,
Lo que te doy con tanta fe de ver en ti felicidad...
То, что я тебе даю с такой надеждой найти в тебе счастье...
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego,
Я сохраню достоинство и не вступлю больше в твою игру,
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Я найду для своей души новые тропинки
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recordar.
И буду плакать до тех пор, пока однажды не смогу тебя вспомнить.
Y basta ya de tu inconsciencia,
И хватит уже твоей бесчувственности,
De esta forma tan absurda de ver a diario
Это так нелепо видеть каждый день,
Como hechas a la basura mi corazón,
Как ты превращаешь в мусор мое сердце,
Lo que te doy con tanta fe de ver en ti felicidad...
То, что я тебе даю с такой надеждой найти в тебе счастье...
Me llevaré la dignidad de no caer más en tu juego,
Я сохраню достоинство и не вступлю больше в твою игру,
Haré de todo mi interior nuevos senderos
Я найду для своей души новые тропинки
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recorder,
И буду плакать до тех пор, пока однажды не смогу тебя вспомнить,
Y lloraré hasta lograr que algún día ya no te pueda recorder.
И буду плакать до тех пор, пока однажды не смогу тебя вспомнить.