Ni Princesa Ni Esclava
Ни госпожа, ни рабыня
No estoy pidiendo joyas,
Я не прошу ни драгоценностей,
Ni pieles ni palacios,
Ни мехов, ни дворцов,
Ni quiero que me alfombres
И не хочу, чтобы ты устелил коврами
Las calles al pasar.
Улицы, по которым я хожу.
Tampoco es que yo exija ni tierras ni riquezas,
Я также не требую ни земель, ни богатств,
Mas que estar recibiendo
Больше, чем получать,
Me gusta regalar.
Я люблю дарить.
Tan solo estoy pidiendo
Я лишь прошу,
Sentirme bien amada,
Чтобы я чувствовала, что я по-настоящему любима,
Que me amen como yo amo
Что меня любят так же, как люблю я —
Con fuego y con passion.
Горячо и страстно.
Ojala comprendieras
Надеюсь, ты поймешь,
Que estoy desesperada
Что я отчаянная,
Buscando quien se entregue
Если ищу того, кто отдавал всего себя,
Como me entrego yo.
Как это делаю я.
Ni princesa ni esclava,
Ни госпожа, ни рабыня,
Simplemente mujer,
Просто женщина,
Ni dueña de la noche, ni dueña de la noche,
Не хозяйка ни ночи, не хозяйка ни ночи,
Ni del amanecer.
Ни рассвета...
Ni princesa ni esclava,
Ни княгиня, ни рабыня,
Simplemente mujer,
Просто женщина,
Ni princesa ni esclava,
Ни госпожа, ни рабыня,
Ni esclava ni princesa,
Ни рабыня, ни госпожа,
Simplemente mujer...
Просто женщина...
Ni princesa ni esclava,
Ни госпожа, ни рабыня,
Simplemente mujer,
Просто женщина,
Ni dueña de la noche, ni dueña de la noche,
Не хозяйка ни ночи, не хозяйка ни ночи,
Ni del amanecer.
Ни рассвета...
Ni princesa ni esclava,
Ни госпожа, ни рабыня,
Simplemente mujer,
Просто женщина,
Ni princesa ni esclava,
Ни госпожа, ни рабыня,
Ni esclava ni princesa,
Ни рабыня, ни госпожа,
Simplemente mujer...
Просто женщина...