Темный режим

West Winds

Оригинал: House of Usher, The

Западные ветры

Перевод: Вика Пушкина

Like a secret from the book of the dead,

Подобен секретам книги мёртвых,

From the borderlands a mariner.

Моряк покидает родную землю.

He's sailing with the westerly winds

Он идёт курсом западных ветров,

Followed by the hunting dogs of war.

Следом за стаей охотничьих псов войны.

And puppets tumble in the clouds

Все марионетки подвешены в облаках,

As he approaches with a shrieking sound,

И с пронзительным звуком он приближается,

With lethal goods, grey and bearded,

Несёт он смертельные подарки, серый, бородатый,

With the rain he's coming. Can't you hear him?

Он придёт с дождём. Разве ты не слышишь?

When he's beating with windmill's wings,

Услышь, как бьют мельничные крылья.

Looking through eyes of glass and steel,

Он смотрит глазами из стекла и стали,

For his name is "Enola Gay"

Ведь имя его — "Enola Gay",

And his voice is like a prayer.

И голос его — будто молитва.

Early morning, the city's asleep,

Раннее утро, город спит

The air raid rumbles from the deep.

Под грохот воздушного налёта.

It's not the light of illumination,

Тот свет — не рассветного солнца,

This is the light of ignorance.

Тот свет — свет неведения.