Темный режим

Catastrophe

Оригинал: House of Usher, The

Катастрофа

Перевод: Олег Крутиков

Everybody's restless

Никому нет покоя

In the town of destruction,

В городе разрушения,

Because they always lose,

Ведь они всегда в проигрыше,

They're followed by ill luck.

Ведомы больной удачей.

Work! Work! Don't notice beauty,

Работайте! Работайте! Не замечайте прекрасного,

Caught in the web you'll brace yourself.

Пойманные в расставленные вами же сети.

Nothing but sorrows

Ничего кроме горя

In the town of the dead.

В вашем городе мёртвых.

When delight died

Когда восторги мертвы,

You rejoice for tomorrow's defeat.

Вы празднуете грядущее поражение.

You may not dream

Вы вольны не мечтать

In the town of the dead,

В городе мёртвых,

You may nor laugh

Вы вольны не смеяться,

Neither charge.

Не требовать большего.

Flee present time into the pleasure parks

Спасается бегством настоящее время

Of a metropolis.

В парках метрополиса.

Nothing but sorrows

Ничего кроме горя

In the town of the dead.

В вашем городе мёртвых.

When delight died

Когда восторги мертвы,

You rejoice for tomorrow's defeat.

Вы празднуете грядущее поражение.

Yesterday you got lost

Ещё вчера вы пропали

In the town of the dead.

В вашем городе мёртвых,

Nature died

Где природа погибает

In sight of civilisation.

На глазах у цивилизации.

Everybody's restless

Никому нет покоя

In the town of destruction,

В городе разрушения,

Because they always loose,

Ведь они всегда в проигрыше,

They're followed by ill luck.

Ведомы больной удачей.

Work, work, don't notice beauty,

Работайте! Работайте! Не замечайте прекрасного,

Caught in the web you'll brace yourself.

Пойманные в расставленные вами же сети...