Темный режим

100 Letters

Оригинал: Halsey

100 писем

Перевод: Олег Крутиков

How can Midas put his hands on me again?

Каким образом Мидас сможет еще раз обнять меня?

He said "One day I'd realize why I don't have any friends"

Он сказал: "Однажды я, может, пойму, почему у меня нет друзей".

I find myself alone at night

Ночью я снова остаюсь одна,

Unless I'm havin' sex

Если только он не заходит ко мне для секса.

But he can make me golden if I just showed some respect

Он может искупать меня в золоте, если я только научусь его уважать.

But I don't let him touch me anymore

Но я больше не позволяю ему ласкать себя,

I said "I'm not something to butter up

Я сказала ему: "Я не для того, чтобы ко мне подмазываться

And taste when you get bored

И наслаждаться мной, когда тебе станет скучно,

'Cause I have spent too many nights on dirty bathroom floors

Ведь я провела слишком много ночей, сидя на грязном полу в ванной,

To find some peace and quiet right behind a wooden door"

Чтобы за деревянной дверью обрести хоть немного спокойствия и тишины".

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно",

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно".

And now I can't stop thinking that I can't stop thinking

И теперь я все время думаю, думаю о том,

That I almost gave you everything

Что я отдавала тебе почти всю себя.

And now the whole thing's finished and I can't stop wishing

Но лавочка закрылась. И я без конца сожалею о том,

That I never gave you anything

Что вообще когда-либо что-либо тебе отдавала.

You wrote 100 letters just for me

Он написал мне сто писем,

And I find them in my closet in the pockets of my jeans

И я нахожу их в своем шкафу, в карманах джинсов –

Now I'm constantly reminded of the time I was 19

Это постоянное напоминание о том времени, когда мне было 19.

Every single one's forgotten in a laundromat machine

Но все до одного писульки оказались забыты в стиральной машине.

But I don't let him touch me anymore

Но я больше не позволяю ему ласкать себя,

I said "I'm not something to butter up

Я сказала ему: "Я не для того, чтобы ко мне подмазываться

And taste when you get bored

И наслаждаться мной, когда тебе станет скучно,

'Cause I have spent too many nights on dirty bathroom floors

Ведь я провела слишком много ночей, сидя на грязном полу в ванной,

To find some peace and quiet right behind a wooden door"

Чтобы за деревянной дверью обрести хоть немного спокойствия и тишины".

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно",

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно".

And now I can't stop thinking that I can't stop thinking

И теперь я все время думаю, думаю о том,

That I almost gave you everything

Что я отдавала тебе почти всю себя.

And now the whole thing's finished and I can't stop wishing

Но лавочка закрылась. И я без конца сожалею о том,

That I never gave you anything

Что вообще когда-либо что-либо тебе отдавала.

And then I can't stop thinking that I can't stop thinking

И теперь я все время думаю, думаю о том,

That I almost gave you everything (I said it's too late)

Что я отдавала тебе почти всю себя (Я сказала, слишком поздно).

And now the whole thing's finished and I can't stop wishing

Но лавочка закрылась. И я без конца сожалею о том,

That I never gave you anything

Что вообще когда-либо что-либо тебе отдавала.

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно",

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

He said "Please don't go away"

Он сказал: "Пожалуйста, останься",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно",

I said "It's too late"

Я сказала: "Уже слишком поздно".