Темный режим

I'm Not Mad

Оригинал: Halsey

Я не злюсь

Перевод: Никита Дружинин

I'm not even mad anymore

Я даже больше не злюсь,

Oh really I ain't even mad anymore

О, правда, я даже больше не злюсь.

Yeah I don't really want you back anymore

Да, я правда больше не хочу возвращаться к тебе.

I don't remember what we had anymore, yeah

Я не помню, что у нас с тобой было, да.

I hope your back aches and your knees hurt

Я надеюсь, твоя спина не даёт тебе покоя и твои колени болят.

I hope you think about me sleeping in your t-shirt

Я надеюсь, ты представляешь себе, как я сплю в твоей футболке.

I hope your little brother turns out to be nothing like you

Я надеюсь, твой младший брат вырастет не таким, как ты.

I hope that you hurt more than I do

Я надеюсь, тебе намного больнее, чем мне.

And honestly I still wish you nothing but the best

И, честно, я всё ещё желаю тебе всего самого хорошего,

I know that you're still self-obsessed

Я знаю, ты всё ещё поглощён самим собой.

I hear the wicked get no rest

Я знаю, что дьявол никогда не спит,

But when you do I hope you'll dream of me

Но, в ином случае, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.

You know, you know I'm hoping

Ты знаешь, ты знаешь, я надеюсь,

Yeah, I hope you dream of me

Да, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.

You know, you know I'm hoping

Ты знаешь, ты знаешь, я надеюсь,

Yeah, I hope you dream of me

Да, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.

You know, you know I'm hoping

Ты знаешь, ты знаешь, я надеюсь,

Yeah, I hope you dream of me

Да, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.

I don't even hope you die these days

Теперь я даже не надеюсь, что ты умрёшь,

I hope you live til eighty-five these days

Я мечтаю, чтобы ты дожил до 85,

Regretting you'd ever lie these days

Сожалея о всём своём вранье.

I hope it's eating you alive these days

Надеюсь, сейчас оно гложет тебя изнутри,

Yeah, I hope you're ugly in the bathroom

Да, я надеюсь, ты рыдаешь в ванной,

Just wishing Imma change my mind and come back soon

Мечтая о том, чтобы я передумала и вскоре вернулась к тебе.

I hope that when you're thirty-five years

Надеюсь, когда тебе стукнет 35,

You wish you've tried to 'cause I know that I'd do

Ты пожалеешь, что не попытался помириться, потому что я бы точно жалела.

And honestly I still wish you nothing but the best

И, честно, я всё ещё желаю тебе всего самого хорошего,

I know that you're still self-obsessed

Я знаю, ты всё ещё поглощён самим собой.

I hear the wicked get no rest

Я знаю, что дьявол никогда не спит,

But when you do I hope you'll dream of me

Но, в ином случае, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.

You know, you know I'm hoping

Ты знаешь, ты знаешь, я надеюсь,

Yeah, I hope you dream of me

Да, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.

You know, you know I'm hoping

Ты знаешь, ты знаешь, я надеюсь,

Yeah, I hope you dream of me

Да, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.

You know, you know I'm hoping

Ты знаешь, ты знаешь, я надеюсь,

Yeah, I hope you dream of me

Да, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.

I ain't even mad about it anymore

Я даже больше не злюсь,

No really, I ain't even mad about it anymore

О, правда, я даже больше не злюсь.

Maybe just a little less than I was before

Может, немного меньше, чем раньше.

I've got a twenty dollar bill that says that you never ever ever gonna change

У меня есть 20-долларовая купюра, и на ней написано, что ты никогда не изменишься.

[2x:]

[2x:]

I still wish you nothing but the best

Я всё ещё желаю тебе всего самого хорошего,

I know that you're still self-obsessed

Я знаю, ты всё ещё поглощён самим собой.

I hear the wicked get no rest

Я знаю, что дьявол никогда не спит,

But when you do I hope you'll dream of me

Но, в ином случае, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.

You know, you know I'm hoping

Ты знаешь, ты знаешь, я надеюсь,

Yeah, I hope you dream of me

Да, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.

You know, you know I'm hoping

Ты знаешь, ты знаешь, я надеюсь,

Yeah, I hope you dream of me

Да, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.

You know, you know I'm hoping

Ты знаешь, ты знаешь, я надеюсь,

Yeah, I hope you dream of me

Да, надеюсь, ты увидишь в своих снах меня.