Темный режим

Is There Somewhere

Оригинал: Halsey

Сможем ли мы где-нибудь...

Перевод: Олег Крутиков

You were dancing in your tube socks in our hotel room,

Ты танцевал в гольфах в нашем номере,

flashing those eyes like highway signs.

Сверкая глазами, словно дорожными знаками.

Light one up and hand it over, rest your head upon my shoulder.

Зажги сигаретку и передай мне, положи голову мне на плечо.

I just wanna feel your lips against my skin.

Я просто хочу почувствовать твои губы на своей коже.

White sheets, bright lights, crooked teeth, and the night life.

Белые простыни, яркие огни, кривые зубы и ночная жизнь —

You told me this is right where it begins.

Ты сказал, что так всё и начинается.

But your lips hang heavy underneath me.

Но твои губы медленно скользят вниз по мне,

And I promised myself I wouldn't let you complete me.

А я обещала себе, что не позволю тебе стать моей половинкой.

I'm trying not to let it show, that I don't want to let this go.

Пытаюсь скрыть нежелание, чтобы это прекращалось.

Is there somewhere you can meet me?

Сможем ли мы где-нибудь встретиться?

Cause I clutched your arms like stairway railings.

Ведь я ухватилась за твои руки, как за лестничные перила,

And you clutched my brain and eased my ailing.

А ты захватил мой разум и облегчил боль.

You're writing lines about me; romantic poetry.

Ты пишешь строки обо мне — романтическую поэзию.

Your girl's got red in her cheeks, cause we're something she can't see.

У твоей девушки румянец на щеках, ведь она не догадывается о "нас".

And I try to refrain but you're stuck in my brain.

Я стараюсь сдерживаться, но ты застрял в моей голове.

All I do is cry and complain, because 2nd's not the same.

Всё, что я делаю, — плачу и жалуюсь; потому что второй раз — не первый.

[2x:]

[2x:]

I'm sorry but I fell in love tonight.

Мне жаль, но я влюбилась этой ночью,

I didn't mean to fall in love tonight.

Я не планировала отдаваться этому чувству.

You're looking like you fell in love tonight.

И ты выглядишь так, будто сегодня пополнил ряды влюбленных...

Could we pretend that we're in love?

Могли бы мы притвориться, будто у нас любовь?