Темный режим

Street of Dreams

Оригинал: Guns N' Roses

Улица грёз

Перевод: Олег Крутиков

All the love in the world couldn't save you

Вся любовь мира не сможет спасти тебя,

All the innocence inside

Вся невинность души.

You know I tried so hard to make you

Знаешь, я старался изо всех сил, чтобы...

Ooo to make you change your mind

О-о, чтобы ты задумалась.

And it hurts too much to see you

И мне слишком больно видеть тебя,

And how you left yourself behind

Насколько ты перестала быть собой.

You know I wouldn't want to be you

Знаешь, я не хотел бы быть тобой,

Now there's a hell I can't describe

Черт, такой как ты сейчас, даже не описать.

So now I wander through my days

Так что теперь я блуждаю по жизни,

Trying to find my ways

Пытаясь найти возможности проявлять

To the feelings that I felt

Чувства, которые испытывал раньше

I saved for you and no one else

И берег для тебя и ни для кого другого.

And though as long as this road seems

И хотя пока моя дорога — только иллюзия,

I know it's called the street of dreams

Я знаю, она зовется улицей грез.

But that's not stardust on my feet

Но это не звездная пыль на моих ногах,

It leaves a taste that's bittersweet

Которая оставляет горько-сладкий привкус,

That's called the blues

Это — блюз...

I don't know just what I should do

Я просто не знаю, что мне делать,

Everywhere I go I see you

Где бы я не шел, я вижу тебя.

Though it's what you planned, this much is true

Хотя это ты и планировала, истина такова:

What I thought was beautiful,

Того, что я считал прекрасным,

Don't live inside of you anymore

Больше нет в тебе...

I don't know just what I should do

Я просто не знаю, что мне делать,

Everywhere I go I see you

Где бы я не шел, я вижу тебя.

Though it's what you planned, this much is true

Хотя это ты и планировала, истина такова:

What I thought was beautiful,

Того, что я считал прекрасным,

Don't live inside of you anymore

Больше нет в тебе...

What this means to me

Это значит для меня

Is more than I know you believe

Больше, чем, знаю, ты полагаешь.

What I thought of you now

То, что я думал о тебе раньше, теперь

Has cost more that it should for me

Значит для меня больше, чем следовало бы.

What I thought was true before

То, что раньше я считал правдой,

Were lies I couldn't see

Оказалось ложью, которую я не могу видеть.

What I thought was beautiful

То, что я считал прекрасным, -

Is only memories

Всего лишь воспоминания...

Oh oh oh

О-о-о

What'd I tell you

Что я говорил тебе!

Oh oh oh

О-о-о

That's what I'd got to

Вот куда я попал!

Oh oh oh

О-о-о,

Oh oh oh

О-о-о,

Inside оf you

В твою сущность...