Темный режим

Locomotive

Оригинал: Guns N' Roses

Локомотив

Перевод: Вика Пушкина

Gonna find a way to cure this loneliness

Собираюсь найти способ излечиться от этого одиночества,

Yeah I'll find a way to cure the pain

Да, я найду способ излечиться от боли.

If I said that you're my friend

Если я говорил, что ты — мой друг

And our love would never end

И нашей любви никогда не будет конца,

How long before I had your trust again

Сколько времени прошло, пока ты снова мне поверила.

I opened up the doors when it was cold outside

Я открыл дверь, когда на улице было холодно,

Hopin' that you'd find your own way in

Надеясь, что ты найдешь путь ко мне.

But how can I protect you

Но как я могу защитить тебя

Or try not to neglect you

Или попытаться не пренебрегать тобой,

When you won't take the love I have to give

Когда ты не принимаешь ту любовь, что я могу тебе дать?

I bought me an illusion

Я купил себе иллюзию

And I put it on the wall

И повесил ее на стену,

I let it fill my head with dreams

Я позволил ей наполнить мою голову снами

And I had to have them all

И мне пришлось их все пересмотреть.

But oh the taste is never so sweet

Но вкус никогда не бывает таким сладким,

As what you'd believe it is

Как в твоем воображении.

Well I guess it never is

Что ж, думаю, он никогда таким не бывает.

It's these prejudiced illusions

Дело в этих предубежденных иллюзиях,

That pump the blood

Которые перекачивают кровь

To the heart of the biz

В сердце дела...

You know I never thought

Ты знаешь, я никогда не думал,

That it could take so long

Что это займет так много времени.

You know I never knew how to be strong

Ты знаешь, я никогда не знал, как быть сильным.

Yeah, I let you shape me

Да, я позволил тебе управлять мной,

But I feel as though you raped me

Но у меня такое чувство, как будто ты меня изнасиловала,

'Cause you climbed inside my world

Потому что ты залезла в мой мир

And in my songs

И в мои песни.

So now I've closed the door

Так что теперь я закрыл дверь,

To keep the cold outside

Чтобы оставить холод снаружи.

Seems somehow I've found the will to live

Кажется, каким-то образом у меня появилось желание жить,

But how can I forget you

Но как я могу забыть тебя

Or try not to reject you

Или попытаться не отказать тебе,

When we both know it takes time to forgive

Когда мы оба знаем: нужно время, чтобы простить...

Sweetness is a virtue

Сладость — это добродетель,

And you lost your virtue long ago

А ты потеряла свою добродетель очень давно.

You know I'd like to hurt you

Ты знаешь, я хотел бы причинить тебе боль,

But my conscience always tells me no

Но моя совесть все время запрещает мне это сделать.

You could sell your body on the street

Можешь продать свое тело на улице

To anyone whom you might meet

Любому, кого только встретишь,

Who'd love to try and get inside

Кому понравилось бы попробовать и попасть внутрь

And bust your innocence open wide

И жестоко уничтожить твою невинность.

'Cause my baby's got a locomotive

Потому что у моей малышки есть локомотив,

My baby's gone off the track

Моя малышка сошла с рельсов.

My baby's got a locomotive

У моей малышки есть локомотив,

Got ta peel the b*tch off my back

Мне нужно содрать эту с*ку с шеи.

I know it looks like I'm insane

Я знаю, это выглядит, как будто я сошел с ума,

Take a closer look I'm not to blame

Присмотрись поближе — я не виноват,

No

Нет...

Gonna have some fun with my frustration

Я собираюсь поразвлекаться со своим разочарованием,

Gonna watch the big screen in my head

Собираюсь мысленно просмотреть фильм.

I'd rather take a detour

Я лучше пойду окружным путем,

'Cause this road ain't gettin' clearer

Потому что эта дорога не расчищается.

Your train of thought has cut me off again

Твой ход мыслей снова подрезал меня,

Better tame that boy 'cause he's a wild one

Лучше приручи этого мальчика, потому что он дикарь,

Better tame that boy for he's a man

Лучше приручи этого мальчика, потому что он мужчина.

Sweetheart don't make me laugh

Любимая, не заставляй меня смеяться.

You're gettin' too big for your pants

Ты слишком загордилась,

And I think maybe you should

И я думаю, что тебе стоит

Cut out while you can

Перестать это делать, пока ты еще на это способна.

You can use you illusion -

Можешь воспользоваться своей иллюзией,

Let it take you where it may

Позволь ей завести тебя туда, куда она может завести.

We live and learn

Мы живем и учимся,

And then sometimes it's best to walk away

А потом иногда лучше уйти.

Me I'm just here hangin' on

Что касается меня, я просто болтаюсь здесь.

It's my only place to stay at least

Во всяком случае, пока что

For now anyway

Это единственное место, где я могу сейчас оставаться.

I've worked too hard for my illusions

Я слишком тяжело работал на свои иллюзии,

Just to throw them all away

Чтобы просто выбросить их вон.

I'm taking time for quiet consolation

Мне нужно время, чтобы тихо утешиться

In passing by this love that's passed away

В том, чтобы пройти мимо этой любви, которая прошла.

I know it's never easy -

Я знаю, что это нелегко,

So why should you believe me

Так зачем тебе мне верить,

When I've always got so many things to say

Если я всегда могу наговорить кучу всего?

Calling off the dogs a simple choice is made

Отзываю собак — простой выбор сделан,

'Cause playful hearts

Потому что игривые сердца

Can sometimes be enraged

Иногда могут быть в ярости.

You know I tried to wake you -

Ты знаешь, я пытался разбудить тебя.

I mean how long could it take you

Я имею в виду, сколько времени тебе было нужно,

To open up your eyes and turn the page

Чтобы открыть глаза и перевернуть страницу?

Kindness is a treasure -

Доброта — это сокровище,

And it's one towards me you've seldom shown

И со мной ты редко этим сокровищем пользовалась,

So I'll say it for good measure

Так что я скажу это, вдобавок,

To all the ones like you I've known

Всем подобным тебе, которых я знал:

Ya know I'd like to shave your head

Ты знаешь, я хотел бы побрить тебе голову,

And all my friends could paint it red

А все мои друзья могли бы покрасить ее в красный цвет,

'Cause love to me's a two way street

Потому что любовь для меня — это улица с двусторонним движением,

An all I really want is peace

И все, чего я на самом деле хочу, — это мир.

But my baby's got a locomotive

Потому что у моей малышки есть локомотив,

My baby's gone off the track

Моя малышка сошла с рельсов.

My baby's got a locomotive

У моей малышки есть локомотив,

Got ta peel the b*tch off my back

Мне нужно содрать эту с*ку с шеи.

I know it looks like I'm insane

Я знаю, это выглядит, как будто я сошел с ума,

Take a closer look I'm not to blame

Присмотрись поближе — я не виноват,

No

Нет.

Affection is a blessing

Любовь — это благословение.

Can you find it in your sordid heart

Можешь ли ты отыскать ее в своем ожесточенном сердце?

I tried to keep this thing together

Я пытался удержать все вместе,

But the tremor tore my pad apart

Но встряска развалила на куски мой дом.

Yeah I know it's hard to face

Да, я знаю, тяжело взглянуть правде в глаза,

When all we've worked for's gone to waste

Когда все, над чем мы трудились, стало бесполезным.

But you're such a stupid woman

Но ты такая дура,

And I'm such a stupid man

А я такой дурак,

But love like time's got its own plans

Но у любви, как и у времени, есть свои планы.

'Cause my baby's got a locomotive

Потому что у моей малышки есть локомотив,

My baby's gone off the track

Моя малышка сошла с рельсов.

My baby's got a locomotive

У моей малышки есть локомотив,

Got ta peel the b*tch off my back

Мне нужно содрать эту с*ку с шеи.

I know it looks like I'm insane

Я знаю, это выглядит, как будто я сошел с ума,

Take a closer look I'm not to blame

Присмотрись поближе — я не виноват.

Yeah

Да,

If love is blind I guess I'll buy myself a cane

Если любовь слепа, думаю, я куплю себе тросточку.

Love's so strange

Любовь такая странная...