Mr. Brownstone
Мистер Браунстоун
I get up around seven
Я встаю примерно в семь.
Get outta bed around nine
Вылезаю из постели примерно в девять.
And I don't worry about nothin', no
И я ни о чём не беспокоюсь, нет.
Cause worryin's a waste of my time
Потому что беспокойство — пустая трата моего времени.
The show usually starts around seven
Шоу обычно начинается примерно в семь.
We go on stage around nine
Мы выходим на сцену примерно в девять.
Get on the bus about eleven
Садимся в автобус примерно в одиннадцать.
Sippin' a drink and feelin' fine
Выпиваем и чувствуем себя отлично.
We been dancin' with
Мы танцуем вместе
Mr. Brownstone
С мистером Браунстоуном.
He's been knockin'
Он всё стучится,
He won't leave me alone
Он не оставит меня в покое.
I used to do a little
Я принимал понемногу,
But a little wouldn't do
Но немного не хватало,
So the little got more and more
Поэтому "немного" становилось всё больше и больше.
I just keep tryin'
Я просто пытаюсь
Ta get a little better
Почувствовать себя немного лучше,
Said a little better than before
Немного лучше, чем до того.
I used to do a little
Я принимал понемногу,
But a little wouldn't do
Но немного не хватало,
So the little got more and more
Поэтому "немного" становилось всё больше и больше.
I just keep tryin'
Я просто пытаюсь
Ta get a little better
Почувствовать себя немного лучше,
Said a little better than before
Немного лучше, чем до того.
We been dancin' with
Мы танцуем вместе
Mr. Brownstone
С мистером Браунстоуном.
He's been knockin'
Он всё стучится,
He won't leave me alone
Он не оставит меня в покое.
Now I get up around whenever
Теперь я встаю когда угодно.
I used ta get up on time
Я привык вставать вовремя.
But that old man
Но этот старикан,
He's a real muthafucker
Он настоящий мерзавец.
Gonna kick him on down the line
Когда-нибудь я от него избавлюсь.
I used to do a little
Я принимал понемногу,
But a little wouldn't do
Но немного не хватало,
So the little got more and more
Поэтому "немного" становилось всё больше и больше.
I just keep tryin'
Я просто пытаюсь
Ta get a little better
Почувствовать себя немного лучше,
Said a little better than before
Немного лучше, чем до того.
I used to do a little
Я принимал понемногу,
But a little wouldn't do
Но немного не хватало,
So the little got more and more
Поэтому "немного" становилось всё больше и больше.
I just keep tryin'
Я просто пытаюсь
Ta get a little better
Почувствовать себя немного лучше,
Said a little better than before
Немного лучше, чем до того.
We been dancin' with
Мы танцуем вместе
Mr. Brownstone
С мистером Браунстоуном.
He's been knockin'
Он всё стучится,
He won't leave me alone
Он не оставит меня в покое.
Leave me alone
Оставь меня в покое.
Stuck it in the middle
Вколол посередине
And I shot it in the middle and...
И впрыснул его в вену и...
It drove me out of my mind.
Он сорвал мне крышу.
I should have known better,
Мне следовало знать лучше.
Said I wish I never met him
Сказал же, лучше бы я никогда с ним не встречался.
I'd leave it all behind!
Я оставлю всё это в прошлом!