Темный режим

Wie Ein Regenbogen

Оригинал: Gestört Aber GeiL

Словно радуга

Перевод: Никита Дружинин

Schau runter auf die Straße,

Посмотри на улицу,

Aus dem Fenster in die Welt

Выгляни из окна в мир.

Kann den Himmel weinen sehen

Я вижу, как плачет небо –

Ist er auch einsam?

Ему тоже одиноко?

Kann seine Tränen zählen

Могу считать его слёзы.

Laufe durch den Garten,

Брожу по саду,

All die Blumen sind verwelkt

Цветы увяли.

Die Zeit bleibt steh'n

Время останавливается,

Und doch läuft sie davon

И всё же убегает прочь.

Sie will einfach nicht vergehen

Оно просто не хочет пропадать.

Wann bist du wieder da,

Когда ты снова будешь рядом,

Nimmst mich wieder in den Arm?

Снова обнимешь меня?

Du hast all die bunten Farben,

У тебя есть яркие краски,

Um mein Leben bunt zu malen

Чтобы сделать мою жизнь яркой.

Und bist du grad nicht da,

И когда тебя нет рядом,

Dann denke ich daran,

Я думаю о том,

Wie wir mit all den bunten Farben

Как мы этими яркими красками

Einen Regenbogen malen

Нарисуем радугу.

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

Du und ich

Ты и я

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

Du und ich

Ты и я

Ich träum' von grünen Wiesen,

Я мечтаю о зелёных лугах,

Die Wälder rot und gold

Красных и золотых лесах.

Die Blätter fallen herab,

Листья опадают,

Der rote Teppich ist für uns ausgerollt

Красная ковровая дорожка развёрнута для нас.

Ich öffne meine Augen,

Я открываю глаза,

Doch irgendetwas fehlt

Но чего-то не хватает.

Es war alles nur ein Traum,

Это был всего лишь сон,

Ich bin zurück in der Realität

Я вернулся в реальность.

Wann bist du wieder da,

Когда ты снова будешь рядом,

Nimmst mich wieder in den Arm?

Снова обнимешь меня?

Du hast all die bunten Farben,

У тебя есть яркие краски,

Um mein Leben bunt zu malen

Чтобы сделать мою жизнь яркой.

Und bist du grad nicht da,

И когда тебя нет рядом,

Dann denke ich daran,

Я думаю о том,

Wie wir mit all den bunten Farben

Как мы этими яркими красками

Einen Regenbogen malen

Нарисуем радугу.

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

Du und ich

Ты и я

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

So wie ein Regenbogen

Словно радуга,

Du und ich

Ты и я