Темный режим

Cinderella Story

Оригинал: Gestört Aber GeiL

История Золушки

Перевод: Вика Пушкина

Wir kennen uns schon ewig,

Мы знакомы целую вечность,

Haben Sandburgen gebaut

Строили замки из песка.

Dann war'n wir vierzehn und plötzlich

Потом нам стало по 14 лет, и вдруг

Hab' ich dich anders angeschaut

Я по-другому посмотрел на тебя.

Wir war'n zusammen in der Schule,

Мы ходили вместе в школу,

Hab'n getanzt am Abiball

Танцевали на выпускном.

Wollte nicht, dass sich was ändert,

Я не хотел, чтобы что-то менялось,

Doch dann war's auch schon vorbei

Но потом всё было кончено.

Du wolltest studier'n,

Ты хотела учиться,

Ich blieb lieber hier

Я предпочёл остаться здесь –

Wenn Wege sich trenn'n

Когда не по пути

Und Brücken verbrenn'n

И сжигают мосты.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Werden wir uns wiederseh'n

Мы увидимся снова.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Werd' ich dir alles erzähl'n

Я расскажу тебе всё.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Gibst du zu, dass ich dir fehl'

Ты признаешься, что тебе не хватает меня.

Das ist leider nicht die Cinderella Story

Это, увы, не история Золушки.

Irgendwann ist einfach zu spät

Когда-нибудь — это слишком поздно.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Werden wir uns wiederseh'n

Мы увидимся снова.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Werd' ich dir alles erzähl'n

Я расскажу тебе всё.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Gibst du zu, dass ich dir fehl'

Ты признаешься, что тебе не хватает меня.

Das ist leider nicht die Cinderella Story

Это, увы, не история Золушки.

Irgendwann ist einfach zu spät

Когда-нибудь — это слишком поздно.

Du bist Stadt, ich aufm Land,

Ты — в городе, я — в деревне –

Genießt du auch dein neues Leben?

Наслаждаешься своей новой жизнью?

Es hat sich so vieles verändert,

Многое изменилось,

Es gibt so viel zu erzähl'n

Так много нужно рассказать.

Hast du da jetzt neuen Freund?

У тебя теперь новый друг?

Bringt er dich zum Lachen?

Он смешит тебя?

Ich bin noch hier und mir geht's blendend,

Я по-прежнему здесь, и у меня всё отлично,

Ich kann hier machen, was ich will

Я могу заниматься здесь, чем хочу.

Du wolltest studier'n,

Ты хотела учиться,

Ich blieb lieber hier

Я предпочёл остаться здесь –

Wenn Wege sich trenn'n

Когда не по пути

Und Brücken verbrenn'n

И сжигают мосты.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Werden wir uns wiederseh'n

Мы увидимся снова.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Werd' ich dir alles erzähl'n

Я расскажу тебе всё.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Gibst du zu, dass ich dir fehl'

Ты признаешься, что тебе не хватает меня.

Das ist leider nicht die Cinderella Story

Это, увы, не история Золушки.

Irgendwann ist einfach zu spät

Когда-нибудь — это слишком поздно.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Werden wir uns wiederseh'n

Мы увидимся снова.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Werd' ich dir alles erzähl'n

Я расскажу тебе всё.

Irgendwann, irgendwann

Когда-нибудь, когда-нибудь

Gibst du zu, dass ich dir fehl'

Ты признаешься, что тебе не хватает меня.

Das ist leider nicht die Cinderella Story

Это, увы, не история Золушки.

Irgendwann ist einfach zu spät

Когда-нибудь — это слишком поздно.