Темный режим

Haus Voller Scherben

Оригинал: Gestört Aber GeiL

Дом, полный осколков

Перевод: Вика Пушкина

In deinem Haus voller Scherben

В твоём доме, полном осколков,

Lauf' ich mir die Füße wund

Я хожу с пораненными ногами.

Du streust Salz auf deine Erde

Ты сыпешь соль на землю

Und ziehst Mauern um dich rum

И окружаешь себя стенами.

Du hast viele Geschichten,

У тебя много историй,

Sie erzählen sich von selbst

Они говорят сами за себя.

Hast sie verstaut in kleinen Kisten

Ты сложила их небольшие ящики

Und jedes Zimmer vollgestellt

И заставила все комнаты.

Lass die Sonne in dein Haus voller Scherben,

Пусти солнце в дом, полный осколков,

Bevor du dich darin verlierst,

Прежде чем ты потеряешься в нём,

Dann wirst du sehen,

И ты увидишь,

Dass ein Haus voller Scherben

Что в доме, полном осколков,

Millionen Farben reflektiert

Свет распадается на миллионы цветов.

Du hast viele Gesichter,

У тебя много лиц,

Sie erklären mir die Welt

Они объясняют мне этот мир.

Doch wenn du ehrlich bist, zerbrichst du,

Но если ты будешь честной, сломаешься,

In dem, was dich zusammenhält

В том, что не даёт тебе распасться.

Deine Augen sind leer

Твои глаза пусты,

Und deine Hände voller Staub

А руки пыльные.

Du weißt, dass du so viel mehr bist

Ты знаешь, что способна на гораздо большее

Und die Dunkelheit nicht brauchst

И что тебе не нужна темнота.

Lass die Sonne in dein Haus voller Scherben,

Пусти солнце в дом, полный осколков,

Bevor du dich darin verlierst,

Прежде чем ты потеряешься в нём,

Dann wirst du sehen,

И ты увидишь,

Dass ein Haus voller Scherben

Что в доме, полном осколков,

Millionen Farben reflektiert

Свет распадается на миллионы цветов.

Lass die Sonne in dein Haus voller Scherben,

Пусти солнце в дом, полный осколков,

Bevor du dich darin verlierst,

Прежде чем ты потеряешься в нём,

Dann wirst du sehen,

И ты увидишь,

Dass ein Haus voller Scherben

Что в доме, полном осколков,

Millionen Farben reflektiert

Свет распадается на миллионы цветов.