Haus Voller Scherben
Дом, полный осколков
In deinem Haus voller Scherben
В твоём доме, полном осколков,
Lauf' ich mir die Füße wund
Я хожу с пораненными ногами.
Du streust Salz auf deine Erde
Ты сыпешь соль на землю
Und ziehst Mauern um dich rum
И окружаешь себя стенами.
Du hast viele Geschichten,
У тебя много историй,
Sie erzählen sich von selbst
Они говорят сами за себя.
Hast sie verstaut in kleinen Kisten
Ты сложила их небольшие ящики
Und jedes Zimmer vollgestellt
И заставила все комнаты.
Lass die Sonne in dein Haus voller Scherben,
Пусти солнце в дом, полный осколков,
Bevor du dich darin verlierst,
Прежде чем ты потеряешься в нём,
Dann wirst du sehen,
И ты увидишь,
Dass ein Haus voller Scherben
Что в доме, полном осколков,
Millionen Farben reflektiert
Свет распадается на миллионы цветов.
Du hast viele Gesichter,
У тебя много лиц,
Sie erklären mir die Welt
Они объясняют мне этот мир.
Doch wenn du ehrlich bist, zerbrichst du,
Но если ты будешь честной, сломаешься,
In dem, was dich zusammenhält
В том, что не даёт тебе распасться.
Deine Augen sind leer
Твои глаза пусты,
Und deine Hände voller Staub
А руки пыльные.
Du weißt, dass du so viel mehr bist
Ты знаешь, что способна на гораздо большее
Und die Dunkelheit nicht brauchst
И что тебе не нужна темнота.
Lass die Sonne in dein Haus voller Scherben,
Пусти солнце в дом, полный осколков,
Bevor du dich darin verlierst,
Прежде чем ты потеряешься в нём,
Dann wirst du sehen,
И ты увидишь,
Dass ein Haus voller Scherben
Что в доме, полном осколков,
Millionen Farben reflektiert
Свет распадается на миллионы цветов.
Lass die Sonne in dein Haus voller Scherben,
Пусти солнце в дом, полный осколков,
Bevor du dich darin verlierst,
Прежде чем ты потеряешься в нём,
Dann wirst du sehen,
И ты увидишь,
Dass ein Haus voller Scherben
Что в доме, полном осколков,
Millionen Farben reflektiert
Свет распадается на миллионы цветов.