Темный режим

Not Counting You

Оригинал: Garth Brooks

Не считая тебя

Перевод: Вика Пушкина

When loving turns to parting I'm always the first to leave

Когда любовь становится прощанием, я всегда тот, кто уходит первым,

Cause when it comes to heartaches I'd rather give than to receive

Потому что, когда доходит до душевной боли, я из тех, кто отдает, а не получает.

I've never cried myself to sleep just praying I'll get through

Я никогда не засыпал в слезах, только молил о выдержке.

I've never lost at love not counting you

Я никогда не пропадал в любви, если не считать тебя.

Not counting you I've never had a heartache

Не считая тебя, мое сердце никогда не испытывало боли.

Not counting you I never have been blue

Не считая тебя, мне никогда не было грустно.

There's no exceptions to the rule

И здесь нет исключений из правил.

I've never been nobody's fool

Из меня никто никогда не делал дурака.

I've never lost at love not counting you

Я никогда не пропадал в любви, если не считать тебя.

I've never got down on my knees and asked the Lord above

Я никогда не падал на колени, чтобы просить Всевышнего,

If He would only bring to me the one I'm dreaming of

Не мог бы он послать мне ту единственную, о которой я вижу сны,

Begging to be taken back and swearing I'll be true

Уговаривая забрать к себе, если не исполню клятвы в вечной верности.

Has never crossed my mind not counting you

В отношениях такое никогда не приходило мне в голову, если не считать тебя.

Not counting you I've never had a heartache

Не считая тебя, мое сердце никогда не испытывало боли.

Not counting you I never have been blue

Не считая тебя, мне никогда не было грустно.

There's no exceptions to the rule

И здесь нет исключений из правил.

I've never been nobody's fool

Из меня никто никогда не делал дурака.

I've never lost at love not counting you

Я никогда не пропадал в любви, если не считать тебя.

There's no exceptions to the rule

И здесь нет исключений из правил.

I've never been nobody's fool

Из меня никто никогда не делал дурака.

I've never lost at love not counting you

Я никогда не пропадал в любви, если не считать тебя.

No, I've never lost at love not counting you

Нет, я никогда не пропадал в любви, если не считать тебя.