(We Won't) Stop the War
(Нам не) Остановить войну
So now we talk about destruction, 'bout the way that we might go
Итак, сейчас мы говорим о разрушениях, о пути, по которому мы можем пойти,
I've seen the headlines in the papers,
Я видел заголовки газет,
The truth is more that we should know.
Правда — больше, чем мы должны знать.
Somebody wake me from this nightmare,
Кто-нибудь, пробудите меня от этого кошмара,
Is this a TV horror show?
Это фильм ужасов?
We can run and we can walk
Мы можем бежать, мы можем идти,
We can sit and we can talk.
Мы можем сидеть, мы можем говорить.
But we won't stop the war — oh no!
Но нам не остановить войну — о, нет!
Silent whispers in the ice-machine today
Безмолвный шепот в автомате с кубиками льда,
Calling for my brain in silent ways,
Беззвучно зовет меня,
No more changes in this world in which we live in
Довольно перемен в мире, где мы живем,
And I don't know who the guy is
И я не знаю, кто этот парень,
Who's talking with the friendly grin.
Что разговаривает с дружелюбной усмешкой.
I never heard of any bargain
Я никогда не слышал о переговорах,
I don't know what's goin' on
Я не знаю, что происходит,
It doesn't matter anyway
В любом случае, это ничего не значит.
We won't stop the war — oh no!
Но нам не остановить войну — о, нет!
Somewhere — I might go insane
Где-нибудь — я могу сойти с ума
Somehow — I might lose my brain
Как-нибудь — я могу потерять рассудок
Somehow — I might even care
Как-нибудь — может быть, мне будет не все равно
And somehow — I never ever will accept the way
И все-таки — я никогда не соглашусь с тем,
That things are going
Что творится вокруг
We can run and we can walk
Мы можем бежать, мы можем идти,
We can sit and we can talk
Мы можем сидеть, мы можем говорить.
We won't stop the war.
Нам не остановить войну.