Темный режим

Changes

Оригинал: Gamma Ray

Перемены

Перевод: Никита Дружинин

I need a new direction

Мне нужно новое направление,

Another thought to serve me right

Еще одна верная мысль,

My mind has got an infection

Мой разум заражен,

And there's nothing that seems to help

И, кажется, ничто не помогает...

I need to grow an island somewhere inside my head

Мне бы вырастить остров где-нибудь у себя в голове,

Where nothing can disturb me,

Где ничто бы меня не беспокоило,

Where I am free, where I'm forever set

Где я свободен, где я всегда на правильном пути.

Maybe it's not important

Может быть, это не важно,

If we are dead or alive.

Живы мы или мертвы.

I never ever wanna listen to the sirens

Я никогда не слушаю сирен,

I'm alive, still alive.

Я жив, все еще жив.

Who says: we are not guilty

Кто-то говорит: "Я не виноват"

I say: we never know the way it goes

Я говорю: "Мы никогда не узнаем, как все обстоит на самом деле"

Changes — all around me, all inside my head

Перемены — вокруг меня, в моей голове,

Changes — changing face, still remaining mad.

Перемены — меняющие лицо, остающееся безумным.

Changes — an all day routine.

Перемены — повседневная рутина.

Hard to enjoy the good times,

Тяжело наслаждаться славными временами,

Decay is what I feel

Я чувствую упадок.

God, it's makin' me porous, vanish in haze,

Господи, это делает меня уязвимым, растворяюсь в тумане,

I wonder, wonder if I'm real.

Мне интересно, я — реален?

Newsflash — under the new regulations

Новости — по новым уставам,

Non-conformity will be punished by law.

Нон-конформизм будет наказываться по закону.

Relax — and don't forget to unplug your TV set!

Расслабься — и не забудь выключить телевизор.

Sigh no more!

Хватить вздыхать!

For you, you are not guilty,

Ты, ты не виновен,

No, no, you're not responsible at all.

Нет, нет, ты ни за что не ответственен.

Changes — all around me, all inside my head

Перемены — вокруг меня, в моей голове,

Changes — changing face, still remaining mad.

Перемены — меняющие лицо, остающееся безумным.

Changes — an all day routine.

Перемены — повседневная рутина

Changes — all around me, all inside my head

Перемены — вокруг меня, в моей голове...

Changes — changing systems, still insane.

Перемены — меняющие системы, как прежде неразумные.

Changes — but the madness will remain.

Перемены — но безумие останется.

Who is the man who says I'm never gonna die?

Кто тот человек, что говорит: "Я никогда не умру"?

It's a lie, it's a lie!

Это ложь, это ложь!

And who is the man who says, I never have a sigh?

Кто тот человек, что говорит: "Я никогда не вздыхаю"?

It's a lie, it's a lie!

Это ложь, это ложь!

Oppression, resistance

Притеснение, сопротивление,

We will never change our way,

Мы никогда не свернем с пути.

The island in my mind is growin'

Остров в моей голове всё растет,

More and more, day after day.

Всё больше и больше, день за днем.

Changes — all around me now, all inside me now

Перемены — вокруг меня, внутри меня,

Changes — wanna cry no more, sigh no more.

Перемены — не хочу больше плакать, не хочу вздыхать.