Темный режим

Master of Confusion

Оригинал: Gamma Ray

Мастер хаоса

Перевод: Никита Дружинин

You try to call me, I'm not at home

Пытаешься позвонить мне, а меня нет дома,

My mobile's off, can't leave a message

Мобильник выключен, нельзя оставить сообщение.

And now you're waiting, still I won't show

И теперь ты ждёшь, но всё же я не приду,

You won't believe what happened to me

Ты не поверишь, что случилось со мной.

And now I'm running like the wind

Сейчас я несусь как ветер,

But I won't have much time, I'm sorry once again

Но у меня не будет много времени, еще раз прости.

No matter where I'm going or anywhere I roam

Куда б я ни шёл и где б ни бродил,

I am the master of confusion

Я — мастер хаоса.

Maybe you'll see me coming or maybe I just don't

Может быть, ты увидишь, как я прихожу, а может, не приду совсем,

I am the master of confusion

Я — мастер хаоса.

The label's calling, boys are you done?

Труба зовет. Парни, вы готовы?

The deadline's past, time to deliver

Срок вышел, время показать результат.

I am so sorry, we're running late

Мне очень жаль, мы опаздываем,

Some unexpected ghost in the machinery

В механизме обнаружился неожиданный ложный сигнал.

Again I'm running like the wind

Снова несусь как ветер,

Now all the made up plans are running out of hand

Теперь всё задуманное выходит из-под контроля.

No matter where I'm going or anywhere I roam

Куда б я ни шёл и где б ни бродил,

I am the master of confusion

Я — мастер хаоса.

Maybe you'll see me coming or maybe I just don't

Может быть, ты увидишь, как я прихожу, а может, не приду совсем,

I am the master of confusion

Я — мастер хаоса.

I'm chaos, I'm disaster, I am pain, sweet disorder, anarchy, go insane

Я — хаос, бедствие, боль, сладкий беспорядок, анархия, схожу с ума.

Whenever I am closing in, your peaceful life goes in the bin

Всякий раз, когда я приближаюсь, твоя спокойная жизнь летит на помойку,

Let chaos begin

Пусть начнется хаос.

No matter where we're going or anywhere we roam

Куда б мы ни шли и где б ни бродили,

We are the masters of confusion

Мы — мастера хаоса.

We'll take your life apart and we don't give a damn

Мы разорвем твою жизнь на куски, и нам это по барабану,

We are the masters of...

Мы — мастера...

No matter where we're going or anywhere we roam

Куда б мы ни шли и где б ни бродили,

We are the masters of confusion

Мы — мастера хаоса.

We're like an open fire, a raging thunderstorm

Мы подобны открытому огню, бушующей грозе,

We are the masters of confusion

Мы — мастера хаоса.

Masters of confusion

Мастера хаоса,

Masters of confusion

Мастера хаоса,

Masters of confusion

Мастера хаоса,

Masters of confusion

Мастера хаоса,

Masters of confusion

Мастера хаоса,

Masters of, masters of, masters of confusion

Мастера, мастера, мастера хаоса.