Темный режим

Hope Has a Place

Оригинал: Enya

Надежде есть место

Перевод: Никита Дружинин

One look at love

Один взгляд на любовь —

And you may see

И ты можешь увидеть,

It weaves a web

Что она ткёт ткань,

Over mystery,

Покрывающую тайну...

All ravelled threads

Все запутанные нити

Can rend apart

Может разобрать по одной,

For hope has a place in the lover's heart.

Ибо надежде есть место в любящем сердце,

Hope has a place in the lover's heart.

Надежде есть место в любящем сердце.

Whispering world,

Шепот мира —

A sigh of sighs,

Вздох вздохов,

The ebb and the flow

Прилив и отлив

Of the ocean tides,

Океанских вод.

One breath, one word

Одно дыхание, одно слово

May end or may start

Может быть концом или началом.

A hope in a place of the lover's heart.

Надежде есть место в любящем сердце,

Hope has a place in the lover's heart.

Надежде есть место в любящем сердце.

Look to love,

Надейся на любовь,

You may dream,

Ты можешь мечтать.

And if it should leave

А если она должна уйти

Then give it wings.

Дай ей крылья.

But if such a love

Но если любви

Is meant to be;

Суждено сбыться,

Hope is home and the heart is free.

Надежда — это дом, а сердце свободно.

Under the heavens

Под небесами

We journey far,

Мы путешествуем далеко,

On roads of life

На дорогах жизни

We are wanderers.

Мы — странники.

So let love rise,

Так позволь любви воскресать,

So let love depart,

Так позволь любви уходить,

Let hope have a place in the lover's heart.

Позволь надежде заниматься место в любящем сердце,

Hope has a place in the lover's heart.

Надежде есть место в любящем сердце...