Slipshod
Неряха
"Oi fucks, let's eat 'ere, it looks niiice!"
"Нифига себе, давай пожрём тут, оно выглядит офигенно!"
Get me the manager!
Позовите менеджера!
"Oh dear, what seems to be the problem sir?"
"Господи, в чём же проблема, сэр?"
First of all I was greeted with a grimace.
Во-первых, я был встречен гримасой.
Service with a sneer -
Обслужил насмехаясь —
He don't want to be here.
Он не хочет здесь работать.
Second of all I was seated by the window,
Во-вторых, я сидел у окна,
and the draft was a serious inconvenience.
И дуло оттуда не по-детски.
There was lipstick on my glass and it wasn't mine.
На моём стакане помада, и она не моя.
We put our order in — I can't believe the time!
Мы сделали заказ — не верится, что можно так долго ждать!
This is a shambles, your cook is a heathen,
Ваша кухня — руины, повар — неуч,
Your carpet is ugly and your veg ain't in season!
А ковёр ужасен, ещё и овощи не в сезон!
My impatience spread like gravy on a tablecloth.
Моя нетерпеливость выливается как подлива на скатерть.
And your head looks like it was carved out of a nut.
А ещё Ваша голова словно вырезана из ореха.
Rory C, well, tell ‘em...
Рори, давай, скажи им...
"I was waiting in line for 10 whole minutes
"Я ждал в очереди целых 10 минут,
This is unacceptable — you're pushing me to my limits!"
Это неприемлемо, вы выбиваете меня из графика!"
"Please don't raise your voice in here sir
"Сэр, не повышайте здесь голоса.
This is a respected establishment,
Это уважаемое заведение,
I'm sure we can sort this out quietly no?"
И я уверен, что мы можем решить это тихо, нет?"
Oh really? Well that's a great vase you got there,
Ох, серьёзно? Замечательная у Вас тут ваза,
It'd be a real shame if something happened to it...
Будет неприятно, если с ней что-то случится...
Slipshod, kick it!
Задай жару, неряха!
Cunt.
П**дец.