Темный режим

Gandhi Mate, Gandhi

Оригинал: Enter Shikari

Ганди, приятель, Ганди

Перевод: Вика Пушкина

Now I don't know about you, but

Я ничего не знаю о тебе, но...

I don't think the primary purpose of your life, of my life and the entirety of the human race is just to blindly consume to support a failing economy and a faulty system.

Я не думаю, что смыслом твоей жизни, моей жизни и существования человечества в целом является слепое потребительство, поддерживающее разваливающуюся экономику и неисправную государственную систему.

For ever and ever, until we run out of every resource and have to resort to blowing each other up to ensure our own survival.

И так будет продолжаться всегда, пока мы не исчерпаем все ресурсы нашей планеты, и тогда нам придётся поедать друг друга, чтобы выжить.

I don't think we're supposed to sit by idle while we continue to use a long outdated system that produces war, poverty, collusion, corruption, ruins our environment and threatens every aspect of our health and does nothing but divide and segregate us.

Я не думаю, что мы должны сидеть сложа руки, когда у нас по-прежнему действует давно устаревшая система, порождающая войны, нищету, заговоры, коррупцию, разрушающая окружающую среду и угрожающая нашему здоровью, не приносящая никакой пользы, но лишь разделяющая и изолирующая нас.

I don't think how much military equipment we are selling to other countries, how many hydrocarbons we're burning, how much money is being printed and exchanged, is a good measure of how healthy our society is.

Я не думаю, что то, как много военного снаряжения мы поставляем в другие страны, как много углеводородного топлива мы сжигаем, сколько денег у нас печатается и идёт в оборот, — это хорошие показатели того, насколько здорóво наше общество.

But I do think I can speak for everyone when I say

Но я думаю, что выражу мнение абсолютно каждого, если скажу:

We're sick of this shit!

"Нас тошнит от этого дер*ма!"

Time to mobilise

Настало время объединиться!

Time to open eyes

Настало время открыть глаза!

We are not a quiet pocket of resistance

Мы — не просто кучка сопротивляющихся!

This is real and we cannot afford to fail

Это всё реально, у нас нет права на поражение!

Act with, act with persistence

Так действуйте же, действуйте с упорством!

This is real and we cannot afford to fail

Это всё реально, у нас нет права на поражение!

"I am the established order

"Я представляю сложившуюся систему порядков.

Respect me and fear me"

Уважайте меня и бойтесь."

Fuck you, we hold no respect

Пошёл нахуй! Мы никого не уважаем!

And when tomorrow comes

И когда наступит завтра,

We're gonna stamp on your head

Мы перекроем тебе кислород!

Pig

Свинья!

Woah, woah, calm down

Воу, воу, полегче!

(Calm down mate)

(Успокойся, дружище)

Calm the fuck down

Успокойся, чёрт возьми!

Gandhi mate remember Gandhi

Ганди, приятель, вспомни Ганди.

(Jesus, just remember)

(Боже, просто вспомни!)

Alright I'm fine

Ладно, я в порядке.

"See if we keep them silent

"Смотрите, если мы заставим их молчать,

Then they'll resort to violence

То они поднимут восстании,

And that's how we criminalise change"

И мы обвиним их в измене родине."

Yabba-dabba, do one son

Трали-вали... Видишь ли, сынок,

We don't want you rules

Мы не хотим жить по твоим правилам.

Who you fooling son?

Кого ты дурачишь, сынок?

We got all the tools

У нас есть все средства -

We need to build a whole new system

Мы должны построить новую систему,

To correct these flaws

Чтобы исправить существующие недостатки.

"Yeah like what?"

"Да, какие, например?"

I've already listed them

Я их уже перечислил.

"You're a communist!

"Ты — коммунист!

You're a fucking utopianist!"

Ты — чёртов утопист!"

There come the emotive labels

Ты поддался эмоциям и навешиваешь ярлыки,

But their attempt just fails

Но тебе не удастся меня этим задеть,

Cause man, we're so far out your comfort zone

Ведь мы далеко за пределами твоей зоны комфорта!

We stop, think, begin to revive

Мы останавливаемся, думаем, приводим себя в чувство.

We stop, think, begin to revive

Мы останавливаемся, думаем, приводим себя в чувство.

We stop, we think, we begin to revive

Мы останавливаемся, мы думаем, мы приводим себя в чувство.

We begin to revive

Мы приводим себя в чувство.

Put the call out to the front line

Предупредите линию фронта!

Get the message out to the contact squad

Отправьте сообщение передовому отряду!

Transmit emergency frequencies

Передайте по зашифрованным каналам!

Put the call out to the frontline

Предупредите линию фронта!

Get the message out to the contact squad

Отправьте сообщение передовому отряду!

Put the call out

Предупредите!

Put the call out

Предупредите!

Put the call oooooouut!

Предупредите!

Oh, the jigsaw starts to build

Пазл начинает складываться,

Oh, the jigsaw starts to build

Пазл начинает складываться,

Piece by piece!

Кусочек за кусочком!

Open their minds

Откройте свой разум.

Transmit emergency frequencies

Передача по зашифрованным каналам.

Open their minds

Откройте свой разум.

Transmit emergency frequencies

Передача по зашифрованным каналам.

Emergency frequencies

По зашифрованным каналам...

Emergency frequencies

По зашифрованным каналам...

Emergency frequencies

По зашифрованным каналам...

Emergency frequencies

По зашифрованным каналам...

Видео