Темный режим

The Frozen World

Оригинал: Émilie Simon

Ледяной мир

Перевод: Никита Дружинин

Won't you open for me

Не хочешь открыть мне

The door to your ice world,

Дверь в твой ледяной мир,

To your white desert?

В твою белую пустыню?

I just want to stare

Я, лишь, хочу посмотреть

Out over these snowfields,

За стену снегопада,

Until we are one again.

Пока мы снова одни.

We belong to the frozen world.

Мы принадлежим ледяному миру.

When the ice begins to thaw,

Когда лёд начинает таять,

Becomes the sea.

Он обращается в море.

Oh, you will see,

О, ты увидишь,

How beautiful we can be.

Какими красивыми мы можем быть.

Everything is calm,

Везде тихо,

At the end of the planet,

На конце планеты,

In our white desert.

В нашей белой пустыне.

The sun kissed the ice,

Солнце нежно касается льда,

It glistens for me,

Он блестит на мне.

And we are one again.

И вот, мы снова одни.

We belong to the frozen world.

Мы принадлежим ледяному миру.

When the ice begins to thaw,

Когда лёд начинает таять,

Becomes the sea.

Он обращается в море.

Oh, you will see,

О, ты увидишь,

How beautiful we can be.

Какими красивыми мы можем быть.

When the ice begins to thaw,

Когда лёд начинает таять,

Becomes the sea...

Он обращается в море...