I'll Never Fall in Love Again
Нет, я никогда больше не влюблюсь
What do you get when you fall in love?
Что ты получаешь, когда влюбляешься?
A guy with a pin to burst your bubble
Паренька, который разбивает твой мирок.
That's what you get for all your trouble
Вот что ты получаешь, несмотря на все свои усилия.
I'll never fall in love again
Нет, я никогда больше не влюблюсь.
What do you get when you kiss a guy?
Что ты получаешь, когда целуешь парня?
You get enough germs to catch pneumonia
Ты цепляешь достаточно микробов, чтобы заработать пневмонию.
After you do he'll never phone you
И после этого он тебе больше не позвонит.
I'll never fall in love again
Нет, я никогда больше не влюблюсь.
Don't tell me what it's all about
Не рассказывай мне, каково это,
Cause I've been there and I'm glad, I'm out
Потому что я это проходила и, слава Богу, теперь вне игры,
Out of those chains, those chains that bind you
Вне тех пут, что связывают тебя.
That is why I'm here to remind you
Вот почему я здесь — чтобы напомнить тебе:
What do you get when you need a guy
Что ты получаешь, когда тебе нужен парень?
You get enough tears to fill an ocean
Слёзы, которых хватит на целый океан.
That's what you get for your devotion
Вот что ты получишь за свою преданность.
I'll never fall in love again
Нет, я никогда больше не влюблюсь.
Don't tell me what it's all about
Не рассказывай мне, каково это,
Cause I've been there and I'm glad, I'm out
Потому что я это проходила и, слава Богу, теперь вне игры,
Out of those chains, those chains that bind you
Вне тех пут, что связывают тебя.
That is why I'm here to remind you
Вот почему я здесь — чтобы напомнить тебе:
What do you get when you fall in love
Что ты получаешь, когда влюбляешься?
Nothing but pain, lies and sorrow
Ничего, кроме боли, лжи и страданий.
So for at least until tomorrow
Так что, по крайней мере, до завтрашнего дня
I'll never fall in love again
Я больше не влюблюсь.