All over Nothing at All
Всё это из-за полной ерунды
Ooo, all over nothing at all
У-у, всё это из-за полной ерунды.
You built me up to a waterfall
Ты вызвал у меня потоки слёз,
We made up and then
Мы помирились, а потом
Quarreled again
Поссорились снова,
All over nothing at all
И всё это из-за полной ерунды.
You pinned a note to the wall
Ты приколол записку к стене.
I thought at least you would call
Я думала, ты хотя бы позвонишь,
But I never heard
Но я никогда не слышала
Not even a word
Ни единого слова,
All over nothing at all
И всё это из-за полной ерунды.
If you ever come back
Если ты когда-нибудь вернёшься,
Well, I'd be so nice to you
Я буду так добра к тебе...
If you never come back
Если ты никогда не вернешься,
I'll be with the crazies
Я буду с сумасшедшими
Pushing up the daisies
Кормить червей.
I watch the clock on the wall
Я смотрю на часы на стене,
Wait for your step in the hall
Жду твоих шагов в холле.
It's hard to conceive
Это трудно представить,
Hard to believe
В это трудно поверить,
It's all over nothing at all
И всё это из-за полной ерунды.
Ooo, all l over nothing at all
У-у, всё это из-за полной ерунды.
You built me up to a waterfall
Ты вызвал у меня потоки слёз,
We made up and then
Мы помирились, а потом
All over again
Поссорились снова,
All over nothing at all
И всё это из-за полной ерунды.
You pinned a note to the wall
Ты приколол записку к стене.
I thought at least you would call
Я думала, ты хотя бы позвонишь,
But I never heard
Но я никогда не слышала
Not even a word
Ни единого слова,
All over nothing at all
И всё это из-за полной ерунды.
If you ever come back
Если ты когда-нибудь вернёшься,
I'd be so nice to you
Я буду так добра к тебе...
If you never come back
Если ты никогда не вернешься,
I'd be with the crazies
Я буду с сумасшедшими
Pushing up the daisies
Кормить червей.
I watch the clock on the wall
Я смотрю на часы на стене,
Wait for your step in the hall
Жду твоих шагов в холле.
Say, it's hard to conceive
Это трудно представить,
Hard to believe
В это трудно поверить,
It's over and we're all through
И всё это из-за полной ерунды.
It's hard to conceive
Это трудно представить,
Hard to believe
В это трудно поверить,
It's all over nothing at all
И всё это из-за полной ерунды.
All over nothing at all
Всё это из-за полной ерунды.