I Get a Kick Out of You
Я получаю от тебя удовольствие
Can't get a kick from champagne
Я не могу получать удовольствие от шампанского.
Mere alcohol doesn't thrill me at all
Просто алкоголь вообще не волнует меня.
So tell me why should it be true
Так скажи мне, почему это не может быть правдой,
That I get a kick out of you?
Что я получаю удовольствие от тебя?
Some get their kicks from perfume
Кто-то получает удовольствие от духов.
I'm sure that if I took even one sniff
Я же уверена, что стоит мне вдохнуть их аромат,
That would bore me terrifically too
Как они мне сразу же страшно наскучат.
Yet I get a kick out of you
Зато я получаю удовольствие от тебя.
I get a kick every time I see
Я получаю удовольствие каждый раз, когда вижу,
You standing there before me
Как ты стоишь передо мной.
I get a kick though it's clear to see
Я получаю удовольствие, хотя ясно вижу,
You obviously don't adore me
Что ты очевидно не любишь меня.
Some get a kick in a plane
Кто-то получает удовольствие в самолёте.
Flying too high with some guy in the sky
Унестись в вышину с каким-то парнем –
Is my idea of nothing to do
В этом, по-моему, нет ничего особенного.
Yet I get a kick out of you
Зато я получаю удовольствие от тебя.
I get a kick every time I see
Я получаю удовольствие каждый раз, когда вижу,
You standing there before me
Как ты стоишь передо мной.
I get a kick though it's clear to see
Я получаю удовольствие, хотя ясно вижу,
You obviously don't adore me
Что ты очевидно не любишь меня.
Some get a kick in a plane
Кто-то получает удовольствие в самолёте.
Flying too high with some guy in the sky
Унестись в вышину с каким-то парнем –
Is my idea of nothing to do
В этом, по-моему, нет ничего особенного.
Yet I get a kick, I get a kick out of you
Зато я получаю удовольствие, зато я получаю удовольствие от тебя