Темный режим

Liebe & Krieg

Оригинал: Ela.

Любовь и война

Перевод: Олег Крутиков

Bin wie eine Kriegerin

Я словно воительница

Ohne Schwert und ohne Schild,

Без меча и без щита,

Will mit Worten nach dir schlagen,

Хочу словами по тебе бить

Bis keine Parade hält

До проведения парада.

Fängst du erst mal Feuer,

Когда ты воспламеняешься,

Setze ich die Küche in Brand

Я поджигаю кухню.

Du weißt,

Ты знаешь,

Ich halte deinen Flammen stand

Что я выдержу твоё пламя.

Alles brennt nieder,

Всё сгорает дотла,

Bis aufs Fundament

До самого фундамента.

In unseren eigenen Ruinen

В наших собственных руинах

Fehlt uns, was uns fängt

Нам не хватает того, что нас захватывает.

Du sagst,

Ты говоришь,

Es gibt keine Regeln

Что нет правил

In der Liebe und im Krieg

В любви и в войне.

Das ist doch Wahnsinn,

Это же безумие,

Dass es uns immer noch gibt

Что мы всё ещё существуем.

Wir kämpfen, wir lieben

Мы сражаемся, мы любим.

Wir versprechen und lügen

Мы обещаем и лжём.

Das ist doch Wahnsinn,

Это же безумие,

Was man sich alles vergibt,

Что всё прощаешь,

Was man sich alles vergibt

Что всё прощаешь.

Wie auf einem Mienenfeld

Словно на минном поле,

Mit einem Ziel im Blick

С целью перед глазами

Versuchen wir uns anzunähern,

Пытаемся мы приблизиться друг к другу

Schritt für Schritt

Шаг за шагом.

Setzen wir auf Frieden,

Делаем ставку на мир,

Um nicht alles zu riskieren,

Чтобы не всем рисковать,

Doch du weißt,

Но ты знаешь,

Ein falscher Tritt

Что один неверный шаг,

Und wir explodieren

И мы взорвёмся.

Alles brennt nieder,

Всё сгорает дотла,

Bis aufs Fundament

До самого фундамента.

In unseren eigenen Ruinen

В наших собственных руинах

Fehlt uns, was uns fängt

Нам не хватает того, что нас захватывает.

Du sagst,

Ты говоришь,

Es gibt keine Regeln

Что нет правил

In der Liebe und im Krieg

В любви и в войне.

Das ist doch Wahnsinn,

Это же безумие,

Dass es uns immer noch gibt

Что мы всё ещё существуем.

Wir kämpfen, wir lieben

Мы сражаемся, мы любим.

Wir versprechen und lügen

Мы обещаем и лжём.

Das ist doch Wahnsinn,

Это же безумие,

Was man sich alles vergibt

Что всё прощаешь.

Das Pulver ist verschossen

Выдохлись.

Wir starren Löcher in die Luft

Мы пялимся в пустоту.

Stille kommt über uns

Тишина охватывает нас.

Und du sagst,

И ты говоришь,

Es gibt keine Regeln

Что нет правил.

Das ist doch Wahnsinn

Это же безумие,

Wir leben im Wahnsinn

Мы живём в безумии.

Es gibt keine Regeln

Нет правил

In der Liebe und im Krieg

В любви и в войне.

Das ist doch Wahnsinn,

Это же безумие,

Dass es uns immer noch gibt

Что мы всё ещё существуем.

Wir kämpfen, wir lieben

Мы сражаемся, мы любим.

Wir versprechen und lügen

Мы обещаем и лжём.

Das ist doch Wahnsinn,

Это же безумие,

Was man sich alles vergibt,

Что всё прощаешь,

Was man sich alles vergibt

Что всё прощаешь.

Das ist doch Wahnsinn,

Это же безумие,

Was man sich alles vergibt,

Что всё прощаешь,

Wenn man liebt

Когда любишь.